English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ M ] / Mal nerede

Mal nerede traducir español

544 traducción paralela
Mal nerede? Arabada mı bıraktın? Şimdi istiyorum.
Un alma caritativa que me sacará de esta pesadilla y me llevará a Nueva Orleans.
- Yeni mal nerede?
- ¿ Dónde está el material nuevo?
- Bir daha soruyorum, mal nerede?
- ¿ Así que donde puso las drogas?
- Mal nerede?
- ¿ Dónde tienes la mercancía?
Polis. Mal nerede?
¿ Dónde está la mercancía?
Söyle hadi mal nerede!
Dime dónde está.
Kötü nerede bitiyor?
¿ Dónde la frontera del mal?
Oradakiler epey kötü. Doktor nerede?
Por allí la cosa va mal. ¿ Y el médico?
- Nerede gördünüz? Çok havalı bir gösteriydi.
Sí, bueno, no está mal.
Ama her nerede uyku zamanı gelirse hayvanlar ilgiyle dinliyorlardı.
Pero aquellos que lo pasaban mal, escucharon con gran interés.
Nerede hata yaptım?
¿ Qué hice mal?
Gaston, nerede hata yaptığımı söyler misin?
¿ Podrías decirme qué he hecho mal?
Yanlış nerede başladı?
¿ Dónde comenzó a ir mal?
Nerede yanlış yaptık?
¿ Qué hemos hecho mal?
Nerede yanlış yaptım?
¿ Qué es lo que hice mal?
Fena değil, bir de nerede olduğumu bilseydim.
No está mal, si supiese donde estoy.
Ben nerede hata yaptım?
¿ Qué hice mal?
Nerede hata yaptığımı bulmak zorundaydım.
Tenía que descubrir qué fue mal.
- Bu akşam nerede uyuyabilirim, söylermisiniz?
- ¿ Le sabe mal decirme donde duermo? - ¡ Si...!
Nerede yanlış yapıyoruz?
¿ Qué estamos hac ¡ endo mal?
Mal sahipleri köle maymunlarının davranışlarından ve nerede olduklarındaki sorumluluklarından dolayı uyarılır.
Se ha advertido a los propietarios que son enteramente responsables del comportamiento y paradero de sus sirvientes simios.
Nerede hata yaptım?
¿ Qué he hecho mal?
Roma'ya gidip nerede hata yaptığımı bulmalıyım.
Debo ir a Roma para averiguar qué es lo que he hecho mal.
Nerede mi hata yaptın?
¿ Qué has hecho mal?
Kötülük nerede?
¿ dónde está el mal?
- Malını nerede saklıyor? - Malını...
¿ Donde guardas sus cosas?
Şimdi malını nerede sakladığını söylemezsen o pezevengin kestiğinin tam karşısına bir kesik de ben atacağım.
Te voy a cortar... pero no como la otra vez, dime ya lo que quiero oír.
O nerede?
Algo anda mal.
Hayır, malımın nerede olduğunu kimsenin görmesine izin veremem.
No podéis ver dónde tengo el material.
Çok önemli bir parti mal geldi, babanızı nerede bulabiliriz?
Un envío importante acaba de llegar, ¿ Dónde puedo encontrar a su padre?
Nerede yanlış yaptığımızı bulmaya çalışırdık.
Descubriríamos qué hemos hecho mal, Johan.
Her gün günde birkaç kez, nerede hata yaptım diye kendime soruyorum.
Me pregunto constantemente qué hice mal... para que las cosas fueran así entre nosotros.
Nerede hata yaptım?
¿ Qué hice mal? Pregúntaselo a un psiquiatra.
Her yere. Kötülükle nerede savaşılacaksa.
Donde reine el mal.
Sen malı teslim ettikten sonra nerede buluşalım dersin.
Un lugar donde encontrarnos después de que hagas la entrega.
Fena değil. Yatak odan nerede?
No está mal. ¿ Dónde está el dormitorio?
- O nerede Tony? Bir sorun mu var?
¿ Algo va mal?
Yanlış anlamanızı istemem, efendim, fakat herkesin nerede olduklarını bilmem gerekiyor.
No quiero que se lo toma a mal, señor, Pero tengo que saber donde se encontraban todos.
Haydi göster bakalım, nerede hata yaptığımı. Peki.
Pues enséñame exactamente qué hago mal.
- Muhasebecim nerede?
- ¿ Y mi contador? - Está mal del estómago.
Nerede yanlış yaptım?
¿ Qué he hecho mal?
Kötülük nerede?
¿ Dónde está el mal?
En azından, herkese Bayan Holiday'in nerede yaşadığını söylemedin. Yoksa hepsi kapsının önünde kamp kurardı.
Menos mal que no le dijiste a nadie dónde vive lady Holiday o habrían acampado frente a su puerta.
Nerede hata yaptığımı bilmiyorum Koç.
El entrenador, yo no sé lo que estoy haciendo mal.
- Mal nerede?
¿ Dónde está?
Mal nerede?
- ¿ Dónde está la droga?
Bir yerde bir yanlışlık var, Wilson nerede?
Algo va mal. ¿ Y Wilson?
- Ama ne kadar düşünsem de nerede hata yaptığımı bilemiyorum.
Pero no sé qué hice mal.
Ben malımın nerede duracağını görmeden ne bir şey doldururum, ne de bir şey veririm.
No llenaré ningún formulario ni entregaré nada sin verla.
Ve şeytan nerede yaşarsa Mumm-Ra da orada yaşayacaktır.
Y dondequiera que exista el mal Mumm-Ra vive.
Nerede hata yapıyorum?
¿ Qué estoy haciendo mal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]