English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Ne düşünüyorsunuz

Ne düşünüyorsunuz traducir español

3,175 traducción paralela
Peki evlilik hakkında ne düşünüyorsunuz bayan Simpson?
¿ Qué le parece el matrimonio, Sra. Simpson?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Tú qué crees?
Mesajı anlamadı galiba. Siz ne düşünüyorsunuz?
Creó que él no ha recibido el mensaje. ¿ Qué creen Uds.?
Siz ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué le parece?
Ne düşünüyorsunuz, şık mı yoksa havalı mı?
¿ Qué te parece, chic o shriek?
Ne düşünüyorsunuz.
¿ Qué opinas?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué piensa usted?
Bizimle polis arasında değil. Angela Davis hakkında ne düşünüyorsunuz?
No entre las Panteras Negras y la policía.
- Yani ne düşünüyorsunuz?
- Así es, Jules. - ¿ En qué están pensando?
Koreli atletlerin men edilmesi hakkında siz ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué piensas sobre la exclusión de los corredores Coreanos?
Çoğu zaman ışıltı hem ışığı hem de karanlığı içerir. Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
¿ En qué pensáis?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué estás pensando?
- Bu konuda ne düşünüyorsunuz?
- ¿ Qué te parece eso?
Peki siz ne düşünüyorsunuz Peder Timtom?
Así que, qué piensa usted de todo esto, reverendo Timtom?
- Ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué piensas?
Peki şimdi ne düşünüyorsunuz dedektif?
¿ Qué piensas ahora, detective?
Siz ne düşünüyorsunuz, Mr. Shue?
¿ Qué le parece Mr. Shue?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Y que opinais?
Gerçek ben hakkında siz ne düşünüyorsunuz çocuklar?
Bueno, niños, ¿ que pensáis de la auténtica yo?
- Ne düşünüyorsunuz?
- ¿ Qué piensa?
Tüp bebek hakkında ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué hay con.. el IVF, doctor?
Peki ne düşünüyorsunuz?
Entonces, ¿ qué piensas?
Siz ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué creen muchachos?
- Ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué piensa usted?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué piensas?
Ee, siz çocuklar ne düşünüyorsunuz?
Entonces, que les parece?
Ne düşünüyorsunuz?
Que piensan?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué te parece?
Peki ne düşünüyorsunuz?
¿ Y qué nos parece?
Ne düşünüyorsunuz? Dürüst söyleyin.
Vamos, ¿ tú qué crees?
Siz ne düşünüyorsunuz Bayan Ly?
¿ Qué opina señorita Li?
Bayan Ly ne düşünüyorsunuz?
Señorita Li, ¿ qué opina?
Elbise hakkında ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué pensáis de este... vestido?
Şimdi ne düşünüyorsunuz ha?
¿ Qué te ha obsesionado?
- Ne düşünüyorsunuz?
¿ Tú qué crees?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Tú qué piensas?
Evet, ne düşünüyorsunuz?
Bien, ¿ reacciones?
Millet, böldüğüm için özür dilerim ama, akşam yemeğiyle ilgili ne yapmayı düşünüyorsunuz?
Oigan, lamento interrumpir pero ¿ qué les gustaría cenar?
Tahvillerden ne kadarını yatırmayı düşünüyorsunuz?
¿ Cuántos de estos le gustaría convertir para depositar?
Ne düşünüyorsunuz?
Aquí, mamá.
Burada ne bulacağınızı düşünüyorsunuz?
¿ Qué esperaba yo encontrar aquí?
Ne zaman gelmeyi düşünüyorsunuz?
¿ Cuándo crees que volverás?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué está pensando?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Mañana en la noche? ¿ Qué le parece mi trabajo hasta ahora?
Ne düşünüyorsunuz?
¿ Entonces qué piensas?
Ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz?
¿ Cuánto tiempo piensan quedarse?
Kızıma ne yaptığınızı düşünüyorsunuz?
¿ Qué cree que le está haciendo a mi hija?
Ne tür bir yer düşünüyorsunuz?
¿ En qué tipo de localización estás pensando?
Ne yapmayı düşünüyorsunuz Sayın Başkan?
¿ Adónde quiere ir Señor Presidente?
Bunları ne yapmayı düşünüyorsunuz?
¿ Qué está planeando hacer con eso?
Onunla ne yapmayı düşünüyorsunuz?
¿ Qué intentas hacer con eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]