English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nereye gittiğine dikkat et

Nereye gittiğine dikkat et traducir español

75 traducción paralela
Nereye gittiğine dikkat et!
¡ Mira por donde vas!
Nereye gittiğine dikkat et!
Mira por dónde andas.
Bir daha nereye gittiğine dikkat et.
Tenga cuidado, la próxima vez.
- Nereye gittiğine dikkat et!
- ¡ Ve con cuidado! ¡ Estás loco!
Petrol devlerinin canları istediğinde zam yaparak, zaten sarsıcı olan karlarını... -... arttırmaları ne kadar anlamlı... - Nereye gittiğine dikkat et.
¿ Tiene sentido dejar que los gigantes del petróleo suban los precios a su capricho,... aumentando sus asombrosos beneficios...?
Hey, bayım? Nereye gittiğine dikkat et.
Podría fijarse.
Nereye gittiğine dikkat et sarhoş yaya.
¡ Mira por donde caminas, peatón borracho!
Nereye gittiğine dikkat et moruk.
¡ Maneja con cuidado, viejo!
Nereye gittiğine dikkat et!
¡ Mire por dónde va!
Çıkarsa, nereye gittiğine dikkat et.
Si él sale, sólo me dirás hacia dónde fue. ¡ Punto!
Nereye gittiğine dikkat et!
Cuidado para donde vas!
Nereye gittiğine dikkat et, seni salak!
Mira dónde vas ¡ Loco!
- Nereye gittiğine dikkat et.
Fíjate por dónde caminas. Cuidado...
Nereye gittiğine dikkat et!
¡ Ten cuidado!
Nereye gittiğine dikkat et!
¡ Vigila que no se vaya!
Hey, kahretsin dostum, nereye gittiğine dikkat et!
¡ Hey compañero! ¿ ¡ que haces?
Hey, nereye gittiğine dikkat et
- ¡ Hey! ¡ Míra por donde vas!
Nereye gittiğine dikkat et, adamım.
Ten cuidado, amigo.
Hadi adamım, nereye gittiğine dikkat et.
Vamos, mira por dónde vas.
Nereye gittiğine dikkat et şekerim.
Mira adónde vas. No tenemos seguro de choque.
Nereye gittiğine dikkat et!
¡ Mira dónde vas!
Nereye gittiğine dikkat et.
 ¿ No lo sabà ­ as?
Yakınımda dur ve nereye gittiğine dikkat et.
No te separes de mí y mira bien por dónde vas.
- Nereye gittiğine dikkat et, pislik!
- Mira por donde vas, idiota.
Kıçının nereye gittiğine dikkat et, fahişe.
Mira por donde vas culo asqueroso grasiento.
Nereye gittiğine dikkat et. - Pislik!
Eh, mira por dónde vas...
Nereye gittiğine dikkat et Drake.
Fíjate por donde vas, Drake.
Nereye gittiğine dikkat et.
Mira por donde vas.
Hey bayım. Nereye gittiğine dikkat et!
Señor, fíjese por donde conduce!
Nereye gittiğine dikkat et.
Mira por dónde caminas.
Nereye gittiğine dikkat et!
¡ Fíjate por donde vas!
Nereye gittiğine dikkat et, o benim dizim.
¡ Fíjate por dónde caminas, ésa es mi rodilla!
Nereye gittiğine dikkat et.
... ¡ Oiga! ¡ Adónde va!
Nereye gittiğine dikkat et.
¿ Dónde ha dejado la educación?
Nereye gittiğine dikkat et.
Mira por dónde andas, mierda.
Seni küçük canavar, nereye gittiğine dikkat et!
Ustedes pequeños monstruos, ¡ vigilen por donde van!
Lütfen nereye gittiğine dikkat et.
Por favor, mire donde camina.
Bir dahaki sefere nereye gittiğine dikkat et!
Mira hacia dónde vas la próxima vez.
Oh! Hey, nereye gittiğine dikkat et dostum.
¿ A dónde van?
- Nereye gittiğine dikkat et.
- Mira hacia donde vas.
Nereye gittiğine dikkat et.
Mira por donde puta caminas.
Nereye gittiğine dikkat et seni kahrolası hıyar!
¡ Fíjate por donde vas jodido pinchado!
Bu kez nereye gittiğine dikkat et zavallı.
Presta atención a la carretera esta vez, perdedor.
Nereye gittiğine dikkat et delikanlı.
Mire hacia donde va, cadete.
Nereye gittiğine dikkat et dostum.
Fíjate por donde caminas, amigo.
Sorun değil, yalnızca nereye gittiğine dikkat et.
Está bien. Sólo, por favor, vigila por dónde vas.
Nereye gittiğine dikkat et!
¡ Señorita mire a donde va!
Nereye gittiğine dikkat et! Biz mi?
¡ Miren por dónde van!
Yoo-jin, bundan sonra nereye gittiğine çok dikkat et.
Yoo Jin... no vayas dando tumbos cuando camines.
- Dikkat et! - Nereye gittiğine baksana.
- mirar donde usted se va.
Nereye gittiğine biraz dikkat et lan.
- Amigo, fíjate por dónde vas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]