English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz

Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz traducir español

131 traducción paralela
Bu halde nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? Yaralı halde!
¿ Qué puede hacer en estas condiciones?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- ¿ Adónde cree que va?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Adónde creen que van?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¡ alto! ¿ Adónde van?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Donde estaban?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- ¿ Se puede saber adónde vais?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? - Çekil önümden, Yüzbaşı.
¿ Adónde creen que van?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¡ Uds. Son griegos! - ¿ Adónde piensa que va?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- ¿ Adónde creéis que vais? - A Urbana.
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¡ Quieto! ¿ Dónde crees que vas?
Siz nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Se puede saber dónde piensan que van?
Hey, çocuklar nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Hey. ¿ A donde piensan ir weyes? - No se pueden ir.
Hey! Siz ıslahevi kaçkınları nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ A dónde creéis que vais, delincuentes juveniles?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- ¿ Adónde creen que van?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- ¿ Adónde vais?
Bay Burroughs, nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Sr. Burroughs, ¿ adónde se cree que va?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Adónde crees que vas?
Siz ikiniz nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Adónde creéis que vais?
Böyle göbeklerle nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? ...
¿ Adónde vais con esa barriga?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- Disculpen, ¿ adonde creen que van?
- Bay Miami Vice. Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Adónde creen que van?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- ¿ Estás lista? - ¿ Adónde crees que vas?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz
¿ A dónde creen que van?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz.
- ¿ Adónde van?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- ¿ Adónde creéis que vais?
Bay Megessey, nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Sr. Megessey... ¿ adónde cree que va?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Dónde creen que van?
- Taktik subayı benim efendim. Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Pero ¿ Adónde va usted?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Un momento, ¿ adónde va?
Siz cocuklar nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Qué están haciendo?
Hey! Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz siz?
¿ Adónde diablos creen que van?
Hey! Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Adónde van?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Qué cree que está haciendo?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Adonde diablos van ustedes dos?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ A donde cree que va?
Bart, Lisa. Saat gece yarısı. Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Bart, Lisa, son las 11 : 00 de la noche.
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- ¿ Dónde demonios vas? - Muévete por favor.
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- Espera, espera. ¿ Adónde crees que vas? - Llama a E.M.S. Llama a E.M.S.
Herif bizi görünce, beline kadar camdan çıkıp "Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?" diye bağırdı.
Y saca la cabeza por la ventana gritando : "¿ Dónde crees que vas?"
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Para dónde van?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Adónde cree que va? A casa.
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Qué está haciendo?
Yükselmeliyiz! Pardon, nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Disculpen, ¿ A donde creen que van?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Adónde cree que va?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
a donde creen que van?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Dónde van?
- Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
- ¡ Locos!
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Adónde vas?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
¿ Dónde crees que vas?
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz?
Adónde cree que va?
Bu gece ödeyeceğim dedim... Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz çocuklar?
¿ Donde creéis que vais, tíos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]