English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Sen bir domuzsun

Sen bir domuzsun traducir español

140 traducción paralela
Sen bir domuzsun!
Eres un cerdo.
- Sen bir domuzsun.
- Eres un cerdo.
- Sen bir domuzsun McKean!
¡ Eres un cerdo, McKean!
Sonra diyecek ki : "Sen bir domuzsun..." "... bir hayvan görünüşünde yapılmış ve damgalanmışsın. "
" Ustedes son unos cerdos, con imagen de bestia y el sello del diablo.
İçinde hiç insanlık kalmamış çünkü sen bir domuzsun!
¡ No existe humanidad alguna en ti.
- Sen bir domuzsun ; vahşi bir domuzsun. - Doğru.
- Eres un jabalí ; eres un jabalí.
Sen bir domuzsun!
¡ Eres un cerdo!
Sen bir domuzsun!
Usted es un cerdo.
Sen bir domuzsun.
Eres una cerda.
Sen bir domuzsun, Manny.
Eres un cerdo.
Lucas, sen bir domuzsun, bende öyle.
Lucas, eres un cerdo y yo soy una cerda.
Sen bir domuzsun Larry. Kabul et. Aralarda bile götürüyorsun.
Necesitas una jornada para comer.
Ama sen yapmazsın, Sen bir domuzsun, Al.
Pero no tú. Eres un cerdo Al.
Al, sen bir domuzsun.
; Al, eres un cerdo!
Al, sen bir domuzsun.
Al, eres un cerdo.
Marge haklı.Sen bir domuzsun.
- Homero. - ¿ Qué? Marge tiene razón.
- Sen bir domuzsun!
- Eres un cerdo.
Sen bir domuzsun, duydun mu beni?
Eres un cerdo, ¿ me oyes?
Tanrım, sen bir domuzsun.
Dios, eres un cerdo. Me encanta.
- Sen bir domuzsun.
- eres un cerdo!
Dedim ki sen bir domuzsun!
He dicho : ¡ Eres un auténtico cerdo!
Al Bundy sen bir domuzsun.
Al Bundy, eres un cerdo.
Sen bir domuzsun, domuz, domuz.
Eres un cerdo, un cerdo, cerdo...,
Taja haklıydı, sen bir domuzsun.
Taja tenía razón, eres un cerdo.
- Sen bir domuzsun.
- Por eso fui a la reunión.
Sen bir canavarsın, bir domuzsun ve kahrolası bir hırsızsın!
¡ Eres un bestia y un cerdo y un maldito, maldito ladrón!
Sen bir domuzsun.
Eres un cerdo.
Evet, sen haklanması zor bir domuzsun.
Sí, usted es un hueso duro de roer.
Sen vahşi bir domuzsun!
Eres un jabalí!
Sen vahşi bir domuzsun, Osiris ve Apis adına bir domuz, Usaris adına.
Eres un jabalí, por Apirsi y Osaris, un jabalí, por Usaris.
Sen kaşarlanmış bir erkek şovenist domuzsun.
Eres el clásico macho chauvinista.
Sen eğitimli türden bir domuzsun.
Eres una clase educada de cerdo.
Sen ise küçük pis bir domuzsun.
Sólo eres un pequeño cerdo.
Dedim ki sen küçük pis bir domuzsun!
- Dije que eres un pequeño cerdo.
Bana küfürlü şaka mı söylemek istiyorsun? Sen tam bir domuzsun.
Quieres contarme un chiste? PIG GRUNTS Eres un puerco.
Sen, gerçekten bir domuzsun.
Eres realmente un cerdo.
Sen, çok tatlı bir domuzsun.
Es un dulce cerdo.
Büyükbaba, büyükbaba, sen gerçekten bir domuzsun.
Abuelo, abuelo, eres un cerdo.
- Sen açgözlü bir domuzsun.
- Eres un cerdo codicioso.
Tanrım, sen bir domuzsun.
Dios, eres un cerdo.
Gerçekten sen pis bir domuzsun.
Realmente eres un cerdo canalla.
Doğru mu anladım? Sen bir domuzsun!
¿ He entendido bien?
Sen pis bir domuzsun!
¡ Cerda infernal!
Nereye uçarsan uç, sen hâlâ bir domuzsun.
Vueles donde vueles, sigues siendo un cerdo.
Sen sikik bir domuzsun!
Un puto cerdo!
Köpek işi bu. Sen ise bir domuzsun.
Tenemos que hacer un trabajo de perros.
Sen iğrenç bir domuzsun. Evet.
Eres un cerdo repugnante.
Sen sadece bencil bir topoş domuzsun, ve...
No eres más que un cerdo egoísta pelota, y...
Sen zavallı bir domuzsun. Sana acıyorum.
- ¡ Dios, realmente das lástima!
Sen şoven bir erkek domuzsun.
- Lo soy con orgullo.
Burası bir domuz ahırı. Sen de pis bir domuzsun.
Este cuarto es un chiquero y tú eres un sucio cerdito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]