English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Sen bir hırsızsın

Sen bir hırsızsın traducir español

156 traducción paralela
Sen bir hırsızsın!
¡ Es un ladrón!
Kontes, sen bir hırsızsın.
Condesa, usted es una ladrona.
Sen bir hırsızsın Pip.
Eres un ladrón, Pip.
Çünkü sen bir hırsızsın! Bir hırsız!
Porque eres una ladrona
Sen bir hırsızsın.
Eres un ladrón.
- Mueller, sen bir hırsızsın.
- Mueller, es usted un ladrón.
- Sen bir hırsızsın!
- Eres un ladrón.
- Sen bir hırsızsın!
- Seis mil. - Es un atraco.
Şu an senden ne kadar nefret ediyorsam, o zamanlar o kadar çok seviyordum. Çünkü sen bir hırsızsın, Matt.
Te quería tanto que ahora te odio porque eres un ladrón, Matt.
Sen bir hırsızsın!
¡ Eres un ladrón!
Demek sen bir hırsızsın.
Eres una ladrona.
Sen bir hırsızsın.
Usted es un ladrón.
Sen bir hırsızsın.
Por qué, eres un ladrón.
Sen bir hırsızsın Simon.
Simon, es usted un plagiario.
- Sen bir hırsızsın.
Eres un ladrón.
Bence sen bir hırsızsın.
Creo que quería robarlo.
Sen bir hırsızsın!
Mi Dios, ¡ eres un ladrón!
Sen bir hırsızsın.
¡ Eres una ladrona!
Sen bir hırsızsın.. Sıradan bir hırsız..
Un vulgar y común intruso.
Çünkü sen bir hırsızsın.
Por que eres un ladrón.
Sen bir hırsızsın!
Eres un ladrón.
- Sen bir hırsızsın.
Soy una persona nueva.
Bitti. Yani, o tip değilsin. Sen bir hırsızsın, katil değil.
Quiero decir, no es de ese tipo Es un ladrón, no un asesino.
Sen bir hırsızsın.
Eres una ladrona.
Sen bir hırsızsın!
- ¡ Eres un ladrón!
Sen bir hırsızsın.
Eres un impostor.
- Sen bir hırsızsın, Dobbs!
Eres un ladrón, Dobbs.
Sen bir hırsızsın, o kadar!
Eres un ladrón. eso es lo que eres!
Sen bir hırsızsın, Alejandro.
Tú eres un ladrón, Alejandro.
- Sen alçak bir hırsızsın.
- Es usted un ladrón despreciable.
- O kitap beş para etmezdi sen ise bir hırsızsın.
- El libro era basura. Eres un ladrón.
Sen iyi bir hırsızsın Charley.
Eres un buen ladrón.
Sen bir canavarsın, bir domuzsun ve kahrolası bir hırsızsın!
¡ Eres un bestia y un cerdo y un maldito, maldito ladrón!
Yoksa sen de mi bir hırsızsın?
¿ Eres también un ladrón?
Bir hırsız utanır ve sen de bir hırsızsın.
¡ Un ladrón sí!
Ve sen de hırslı, nemfomanyak bir hırsızsın. Ün ve servet için benimle evlenmişsin.
Y tú... eres una trepadora... ladrona, ninfómana... que se casó por la fama y el dinero.
Sen bir hırsızsın, hanımefendinin hizmetçisi değil.
Es un ladrón, no una doncella.
Ne tür bir hırsızsın sen?
Sino, ¿ que tipo de ladrón serías?
Sen bir así ve bir hırsızsın.
Eres desobediente y una ladrona.
Oh, ne biçim bir hırsızsın sen.
- Tremendo ladrón estás hecho.
Sen koca şişko bir hırsızsın!
¡ Ud. Es un ladrón gordiflón!
Grigori, sen yalancı bir hırsızsın.
Poner sobre la mesa, toda la comida Disfrutemos...
- Sen ayrıca bir hırsızsın.
- Encima eres ladrona.
Sen ise sefil bir hırsızsın.
Tú eres un miserable ladrón.
Sen bir hırsızsın.
Es un ladrón.
Sen bir katil ve bir hırsızsın.
Es un asesino y un ladrón.
Sen bir yalancısın. Yalancısın ve bir hırsızsın.
Mentiroso.... y ladrón.
Sen bir hırsızsın!
Sí, Ud. Y le desafío...
- Ben bir leprikonum ahbap. Ve sen de açgözlü bir hırsızsın.
- Soy un duende, muchacho, y tú eres un avaricioso ladrón.
Hatırlasana, sen de bir hırsızsın.
Tú también eres un ladrón.
Saçmalık.Sen yanlızca bayağı bir hırsızsın.
Mentira. Sólo eres una ladrona común.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]