Silahın nerede traducir español
260 traducción paralela
- Silahın nerede?
- ¿ Dónde está su revólver?
- Silahın nerede?
- ¿ Y tu pistola?
- Silahın nerede senin?
¿ Y tu pistola?
Silahın nerede, sheriff?
¿ Dónde está su pistola?
- Silahın nerede? - Ben aldım.
Ten cuidado del sheriff, Pete...
Öyleyse silahın nerede?
¿ Y el revólver?
- Silahın nerede?
- ¿ Dónde llevas la pistola?
Silahın nerede?
¿ Dónde está tu pistola?
- Silahın nerede, asker?
- ¿ Dónde está tu arma, soldado?
Silahın nerede?
- ¿ Dónde está tu arma?
- Silahın nerede?
- ¿ Dónde tienes el revólver?
- Silahın nerede?
- ¿ Dónde está el revólver?
Silahın nerede, Clyde?
¿ Y tu pistola, Clyde?
Silahın nerede?
¿ La pistola?
- Silahın nerede olduğunu unutma. - Sağ taraf, kaburgaların ortası.
en medio de las costillas.
- Lanet silahın nerede Danny?
- ¿ Dónde está tu arma, Danny?
- Lanet silahın nerede?
- ¿ Dónde está tu maldita arma?
Silahın nerede Danny?
¿ Dónde está tu arma, Danny?
- Silahsızım. - Peki silahın nerede?
¿ Una pistola?
Evet, senin silahın nerede?
Bueno, ¿ y el fusil?
Eğer sen ateş ettiysen, silahın nerede?
Si me disparaste, ¿ dónde está tu arma?
Silahın nerede?
¿ Dónde está tu arma?
Silahın nerede?
¿ Dónde está su pistola?
Silahın nerede?
- Qué? Y mi pistola?
Silahın nerede?
¿ Y tu pistola?
Silahın nerede?
¿ Donde está la pistola?
Gizli silahın nerede?
¿ Dónde está esa arma secreta?
Seri numarası 0876B olan beylik silahın nerede?
Dónde está el revólver designado a ti, número de serie 0876B?
Eğer sen polissen, silahın nerede?
Si es un policía, ¿ En dónde está su arma?
- Peki silahın nerede?
- Bueno, donde esta tu estandar?
Silahın nerede?
- ¿ Dónde está su pistola?
Silahın nerede?
- Claro. ¿ Dónde está tu arma?
Silahın nerede... tabancan?
¿ Y tu pistola? ¿ Dónde está?
Silah, altın torbası ve Ed Carter soyulurken nerede olduğun.
La pistola, la bolsa de oro en polvo y dónde estabas cuando atracaron la oficina de Ed Carter.
Bay Wilde'a silah ve cephanenin nerede saklandığını sorun.
Diga al Sr. Wilde que preparen las armas y municiones.
Hitler'e ordularını yeniden oluşturması için yardım eden....... ve silah satışlarından büyük kârlar elde eden....... Amerikan sanayicilerinin sorumluluğu nerede?
¿ Dónde está la responsabilidad de los industriales americanos que ayudaron a Hitler a reconstruir su arsenal, y se beneficiaron de ese rearme?
Fantomas geldiğinde, anahtara basacaksınız ve... Kırmızı lamba yanıyor! Çabuk, silahım nerede?
Cuando Fantomas aparezca, apretarás el botón, la lámpara se iluminará y lo tendremos!
Ama bir silahın yok. Tüfeğin nerede?
- Eso es lo que es, ¿ no?
Rahip, üstünüzde bol miktarda kumaş var. Silahınız nerede?
Está hecho todo un mercenario, padre. ¿ Dónde tiene el arma?
Silah taşıyıcın nerede?
¿ Dónde está tu porta armas?
Silahınızı nerede bulacağınızı merak ediyorum Monsieur.
Me pregunto dónde estará su revólver, monsieur Scaramanga.
- Silahını nerede taşıyorsun?
- ¿ Dónde tienes el arma?
- Carl'ın silahı vardı. Silah nerede?
- Carl tenía un arma. ¿ Dónde está su arma?
Silahın nerede?
- ¿ Dónde está tu pistola?
Dr. Flammond'ı nerede tuttuklarını bilmiyoruz. Tek bildiğimiz, onu yeni bir silah yapmaya zorladıkları.
No sabemos adonde tienen al Dr. Flammond... sólo sabemos que lo están forzando a construir una nueva arma.
- Nerede silahın?
- ¿ Dónde está el fusil?
Silahınız nerede, yüzbaşı?
¿ Dónde está tu pistola, capitán?
Sarah, silahın nerede olduğunu biliyorsun. Ben dönene kadar içeride kalın.
Toma la pistola, quédate dentro hasta que yo vuelva.
Onu vurmak için kullandığın silah nerede?
- ¿ Y la pistola que usaste para matarla?
Silahın bugün nerede olduğunu biliyor musunuz?
¿ No sabe dónde está ese rifle?
Onu vurmak için kullandığın silah nerede?
- ¿ Y la pistola que usaste?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135