English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ismi

Ismi traducir español

921 traducción paralela
Muhtelif kısmi grevler ardarda birbirini takip ediyor.
Las huelgas parciales se suceden sin interrupción.
Kısmi erime ve soğuma için kilidin önünde düzleşmeden önce gereken süre bu.
El tiempo de la fusión parcial de la bala y su enfriamiento... antes de aplastarse en el fondo de la cerradura.
Kalıcı bir kısmi felç söz konusu.
Una permanente parálisis parcial.
Aşkım, nerdeyse yolculuğun en kötü kısmi bitmek üzere.
Cariño, ya casi ha pasado lo peor.
Kayış Texas erkekleri için kısmi.
A Strap le van los tejanos.
Bu, bize kısmi ve soyut sorunları... ortadan kaldırıp somut özlerine, yani dolaylı olarak anlamlarına ulaşma fırsatı tanıyan tek yöntemdir.
Este es el único método que nos permite sustituir problemas parciales y abstractos para llegar a su esencia concreta e, implícitamente a su significación.
Bu kısmi yenilginin ötesine geçmek mecburidir.
Es necesario ir más allá de esta derrota parcial.
İşi kısmi bir garantiyle çözeceğim.
Me conformo con que me lo garantice en parte.
Bu kısmi bir dosyadır. Çok kapsamlı kayıtlar da var.
¿ Estaba trabajando en un sistema de interferencias?
1945'ten önce kısmi uzaklaştırma mı almıştınız?
¿ Hasta 1945 la excluyeron del colegio?
Belki de kısmi gerçekliğin detayları seni kör etti.
Quizás los detalles de una realidad parcial te han cegado.
Peki benim kısmi yalanlarım ve yakışıksızlığım nerede?
¿ Y por qué en particular piensa que es indigno?
Kısmi Oksijen basıncı, 70 mm civa.
Presión parcial del oxígeno, 70 milímetros de mercurio.
Bu, zaman zaman sinirlerine baskı yaparak kolunda kısmi felce neden olmuş.
Le estaba oprimiendo los nervios... y literalmente paraIizaba su brazo.
Bu cihaz demir ve plastik silindirden oluşuyor. Bu silindir annenin karnının etrafında kısmi bir hava boşluğu oluşturuyor. Böylelikle fetüsün üstündeki atmosferik baskıyı azaltıyor.
Este dispositivo consiste de un cilindro de acero y plástico que puede ser controlado para crear un vacío parcial alrededor del abdomen de la madre, reduciendo la presión atmosférica en el feto.
Kısmi kimliğini yitirmediği sürece, onlarla konuşabiliriz.
Ya. Mientras mantiene una identidad parcial.
Bu sadece kısmi bir seferberlik.
Es sólo una movilización parcial.
- Neresi aydınmış, Bay Sımii?
- ¿ Buenos por qué, Sr. Smi?
Kaplan Lili, Sımii!
¡ La Tigresita, Smi!
"Görgü kuralları," mı Bay Sımii?
¿ "Correcto", Smi?
Sımii! Kurtar beni, Sımii!
¡ Smi, protégeme!
Artık dayanamıyorum. Dayanamıyorum.
Smi, no soporto más esta tortura.
Bay Sımii, tayfayı çağır!
¡ Sr. Smi, llame a la tripulación!
- Bu defa onu yakaladık, Bay Sımii.
- Esta vez no se me escapa, Smi.
Ne güzel bir manzara, Bay Sımii.
Qué visión magnífica, Sr. Smi.
Ben sözümü tutarım, değil mi Bay Sımii?
¿ No soy hombre de palabra, Sr. Smi?
Dikkat! - Bunu duydun mu, Sımii?
¿ Oíste eso, Smi?
Sen bekle, Sımii, ben bir etrafa bakayım.
Espera, Smi. Voy a echar un vistazo.
Bay Sımii!
Sr. Smi.
Bu bir emirdir, Bay Sımii!
- ¡ Son mis órdenes, Sr. Smi!
Sen ne yaptığını sanıyorsun, Bay Sımii?
¿ Qué crees que estás haciendo, Sr. Smi?
Bay Sımii!
¡ Sr. Smi!
Ben sanki... Son defa söylüyorum, Bay Sımii.
No te lo diré más, Sr. Smi.
Peter! İşte ruhun, Sımii!
Smi, mira el espíritu.
- Şansını dene, Bay Sımii!
¿ Quiere probar suerte, Sr. Smi?
Vur onu! Tam buradan, Bay Sımii.
Aquí, Sr. Smi.
- Sımii!
¡ Smi!
Sımii!
¡ Smi! ¡ Smi!
Sıcak suyun, Bay Sımii.
Agua caliente, Sr. Smi.
İşte bu, Sımii!
¡ Así es, Smi!
Ah, Sımii.
¡ Oh, Smi!
Bay Sımii, delikanlıyı ondan kurtarmalıyız.
¡ Sr. Smi, debemos salvar a Peter Pan!
Yelken! İşte bu, Sımii!
¡ Eso es, Smi!
Gel, Sımii, hemen gitmeliyiz.
Ven, Smi. Debemos irnos.
- Not et, Sımii.
Toma nota, Smi.
- "Not et, Sımii"
"Tome nota, Smi." Sí, Capitán.
Şimdi, Sımii, Peter Pan Efendi'nin icabına bakalım.
Ahora sí, Smi nos ocuparemos de Peter Pan.
Evet, olurdu, Bay Sımii.
Sería, sí, Sr. Smi.
Peter Pan onları kurtarırmış, Sımii.
Peter Pan los salvará, Smi.
Sımii!
¡ Smi!
8 tanesinin fillen yok edildiğini iddia ediyorlardı. İşin aslı böyle değildi ve oluşan kısmî hasarlar hemen gideriliyordu.
Avisaron que 8, habían sido virtualmente destruidos pero, ninguno había sido alcanzado y los afectados fueron reparados rápidamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]