English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Bütün birimler

Bütün birimler traducir francés

282 traducción paralela
Bütün birimler seni arıyor.
On te cherche partout.
22 nolu araç. Kod 3. Bütün birimler beklemede kalın.
Voiture 22 à toutes les unités, tenez-vous prêtes à intervenir.
Bütün birimler!
Alerte maximale.
Bütün birimler Yüzbaşı Culpeper'ı tutuklayın.
A toutes les unités, arrêtez le capitaine Culpeper.
Bütün birimler bulundukları yerde kalıp savaşacaklar.
Que chacun reste sur ses positions et se batte.
Bütün birimler, Kaptan konuşuyor.
Ici le capitaine.
Bütün birimler, bağlantı kuran var mı?
À toutes les unités, qui a le contact? - Négatif.
Bütün birimler Exeter hattını kontrol etsin.
Que des voitures suivent la ligne.
Yardıma ihtiyacımız var. Bütün birimler ve bir ambulans.
Il nous faut des secours et une ambulance.
Bütün birimler A kanalını boş bıraksınlar.
À toutes les unités : évitez le plus possible de vous brancher sur le canal A.
Bütün birimler, dikkat!
Attention toutes unités!
Romeo Alpha'daki bütün birimler, Burası Kilo Bravo.
Toutes les unités de Romeo Alpha, Ici, Kilo Bravo.
Bütün birimler harekete hazır.
Les unités se mettent en position.
Bütün birimler oyun alanından çıkıyor.
Toutes les unités quittent l'arène de jeu.
Bütün birimler, ben Fox.
A toutes les unités, ici Fox.
Bütün birimler Situ-1'e.
Toutes les unités à Situ-1.
Bütün birimler yaklaşıyor.
Tous les secteurs sont bouclés.
Bütün birimler kahraman olmak istiyor.
Toutes les brigades veulent briller pour leur propre compte!
Bütün birimler hazırlansın.
L'unité d'alerte est parée?
Bütün birimler, Santa Monica ve Orlando'da bir dama çıkma vakası.
A toutes les voitures, un homme tente de se jeter dans le vide...
- Bütün birimler, toplanın. - Anlaşıldı!
A toutes les voitures, répondez...
"Bütün birimler. İri, sarı bir kuş, sesi komik."
"A toutes les unités, recherchons Schtroumpf rouge..."
Bütün birimler Tai Fat Kuyumcusuna... Soygun! .
Bijouterie Tai Kwong, cambriolage en cours!
Bütün birimler, yedinci terminale.
À toutes les unités, terminal 7.
Bütün birimler bütün birimler görevinizi bitirmeniz için yaklaşık 20 dk.'nız var.
À toutes les unités. Vous avez environ 20 minutes pour achever votre tâche. - Reçu.
Bütün birimler hemen buraya gelsin.
Envoie toutes les unités!
Bütün birimler!
A toutes unités!
20-W-12, bomba imha ekibi yolda. Bütün birimler.
20 William 12, le déminage est en route.
Yakındaki bütün birimler, Koruma Görevine...
Toutes unités, Protéger-Servir...
- Bütün birimler yanıt versin.
- Avis à toutes les unités,
Bütün birimler, dört polisin yaralandığı olaydaki şüpheli hala firarda.
Suspect en fuite. Individu mâle, type hispanique,
2R3, destek geliyor. Bütün birimler, memurların vurulduğu bölge yakınlarında çalınan... 501 numaralı taksiyi izleyin.
A tout le dispositif, taxijaune 501 volé près zone d'appel, agents blessés.
Bütün birimler, durumunuzu koruyun.
2R2 à tous, on va le serrer.
Bütün birimler hasar raporu versin.
Toutes tranches, rapport sur dégâts.
Bütün birimler hasar raporu versin!
Rapport général sur les dégâts.
Bütün birimler sistemlerini açabilir.
Toutes tranches, réinitialisez les systèmes.
Kod 417. Bütün birimler talimatlari aldigini bildirsin.
Appel ø toutes les unités.
- Bütün birimler rapor verin.
- Tous les postes au rapport.
Bütün birimler, acil olarak ışınlama A mevkisine rapor verin.
A toutes les unités, rendez-vous au site de téléportation A.
Bütün birimler, ben Bakıcı. Tutuklu kaçtı. Otelin içinde!
À toutes les unités, Alerte 6!
Bütün birimler, ben Charlie One.
À toutes les unités, ici Charlie One.
Bütün birimler, şüpheli yaklaşıyor.
Le suspect arrive.
Bütün ekip, bütün birimler, C sürücüsünü yarmaya hazır olun.
To us les équipages, toutes sections. Parés à passer en vitesse C - -
Bütün birimler güvenli.
Toutes structures en bon ordre.
Bütün birimler dikkat...
A toutes les unités...
- Bütün birimler savaşa hazır.
- Tout le monde est à son poste.
"Bütün birimler Bell, Raymond'un tutuklanması için uyarılır."
22, code 4 au 1 900 Roth Avenue, appartement B. A toutes les unités, un mandat d'arrêt a été lancé contre Raymond Bell.
"Bütün mevcut birimler, şüphelinin son görüldüğü adres olan 3720 Burnly Bulvarına gitsin."
Toutes les unités doivent se diriger vers son dernier domicile connu... au 37 20 Burnley Boulevard.
- Bütün birimler, dikkat.
Attention. Simpson a été repéré.
Hey, bütün otomatik birimler, en ufak darbede hemen vazgeçerler mi?
Est-ce que vous renoncez toujours au premier obstacle?
Bütün otomatik birimler, zafer kazanmak üzere programlandılar.
Nous avons été programmés pour la victoire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]