English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Bütün birimlerin dikkatine

Bütün birimlerin dikkatine traducir francés

50 traducción paralela
Bütün birimlerin dikkatine!
À toutes les unités :
Bütün birimlerin dikkatine! Plan Baker'a göre yerleşim sırasında, istasyon değiştirmeyin ve sonraki emirlere kadar telsizde bekleyin.
Quand vous vous serez déployées selon le plan B, conservez vos positions et attendez les ordres par contact radio.
Bütün birimlerin dikkatine! Bütün birimlerin dikkatine!
Attention, à toutes les unités!
Çavuş Stedenko'dan, bütün birimlerin dikkatine.
Alerte à toutes les unités. lci le sergent Stedenko.
Bütün birimlerin dikkatine.
Unités code six :
Bütün birimlerin dikkatine, Foothill ve Loma'nın köşesindeki markette silahlı soygun.
Attention, à toutes les unités, braquage à main armée dans une épicerie, Foothill et Loma.
Bütün birimlerin dikkatine.
Attention, toutes unités, bataillon 25.
Bütün birimlerin dikkatine. Balbo istasyonunda bir memur vuruldu. Kimble şüphelidir.
A toutes les unités... un agent abattu à la station Balbo.
Bütün birimlerin dikkatine, ayaklanma başladı...
Attention, toutes les unités! Emeute en cours à...
Bütün birimlerin dikkatine.
À toutes les unités.
Bütün birimlerin dikkatine. Saint Edmund okulunda öğrenciler rehin alınmış.
A toutes les voitures, prise d'otages à l'école St Edmund,
Bölgedeki bütün birimlerin dikkatine.
Toutes les unités vertes, 10-85.
Bütün birimlerin dikkatine, Hawthorne yakınında sokak yarışı...
Toutes les unités disponibles, courses de rue dans Hawthorne...
7 : 00 sıralarında, telsizden bir çağrı aldık bir memurun vurulduğu bildirildi. 2529 Harmon Hill. Yakınlardaki bütün birimlerin dikkatine.
Vers 19h, il y a eu un 444 un civil a signalé un policier à terre. 2529 Harmon Hill.
Bütün birimlerin dikkatine.
Attention à toutes les unités.
Bütün birimlerin dikkatine... Kayıp bir çocuk var. İki yaşında, erkek, kafkasyalı.
A toutes les unités, un enfant de 2 ans a disparu.
Bütün birimlerin dikkatine.
À toutes les unités, attention.
Ventura 105'ten bütün birimlerin dikkatine.
Patrouille 105 à toutes les unités.
L-20 Parkway civarındaki bütün birimlerin dikkatine.
L - 20 Parking. Tout les officiers à proximité, au rapport.
Bütün birimlerin dikkatine, aşılama başladı.
À toutes les unités, les vaccinations ont commencé.
Bütün birimlerin dikkatine, İz peşindeyiz. Yol işareti 42, batıya doğru gidiyoruz.
À toutes les unités, poursuite à pied, à la borne routière 42, direction ouest.
Bütün birimlerin dikkatine : Norman adındaki kaybedene dikkat. Erkekliliğini kanıtlamak için öldürüyor ve normal hayatı olanlardan tiksiniyor.
Votre attention : on recherche un pauvre type du nom de Norman qui ne supporte pas les gens qui ont une vie et tue pour prouver que c'est pas un pauvre castré.
Bütün birimlerin dikkatine!
À toutes les unités.
Bütün birimlerin dikkatine, Kuzey sokağı üstgeçidinde, Kral yolunda silah sesleri.. Destek verin.
Coups de feu sur la passerelle de North View St.
Bütün birimlerin dikkatine IN995 plakalı gümüş renkli aracı arayın.
On cherche une voiture suspecte immatriculée IN995, couleur argent.
Bütün birimlerin dikkatine! Dikkatli olun.
À toutes les unités, attention.
Bütün birimlerin dikkatine! Adams Caddesi 900 civarında bir 444 vak'ası var!
À toutes les unités, à proximité du 900 Adams Street, nous avons un 444 en cours.
Bütün birimlerin dikkatine, otelin arkasında iki memur vuruldu.
2 officiers à terre dans la rue derrière l'hôtel.
Bütün birimlerin dikkatine, Central Park civarında muhtemel bir adam kaçırma var.
À toutes les unités. Enlèvement possible à Central Park.
Bütün birimlerin dikkatine, 16. ve Aubudon'un köşesinde vurulma var.
À toutes les unités. Tirs à l'angle de la 168e et d'Audubon.
Bütün birimlerin dikkatine. Kod 3 durumu.
Code trois.
Şüpheliler silahlı ve tehlikeli. Bütün birimlerin dikkatine.
Deux hommes armés de nationalité chinoise.
Bütün birimlerin dikkatine, şüpheliyi göremiyorum.
Équipes tactiques, soyez alertes, nous avons perdu le contact visuel sur le suspect.
Bütün birimlerin dikkatine.
Attends.
Bütün birimlerin dikkatine, destek gerekiyor!
À toutes les unités, on a besoin de renforts!
Bütün birimlerin dikkatine 2233 Washington Bulvarı'ndaki sosyal merkezde ateş açıldı.
A toutes les unités disponibles, coups de feu au centre communautaire au 2233, Washington Boulevard.
Bütün birimlerin dikkatine, 706 numaralı polis arabasındaki şahsı tutuklayın.
À toutes les unités, code 10-29 sur l'autopatrouille numéro 706.
Bütün birimlerin dikkatine, bu civarda aktif bir Gulanee var.
À toutes les unités, un Gulanee actif est dans les parages.
Bütün birimlerin dikkatine...
Lance un appel à toutes les unités.
Bütün birimlerin dikkatine...
Appelle à toutes les unités...
Bütün birimlerin dikkatine... 10-59.
Appelle à toutes... 10-59.
Elinden kaptım, adamı yere indirdim. Ve bitti. Bütün birimlerin dikkatine!
L'autre mec m'a menacé avec un tournevis, je lui ai retiré et je l'ai mis à terre.
Aranan şahsa dair bütün birimlerin dikkatine.
À toutes les unités, avis de recherche.
Bütün birimlerin dikkatine, Kearny Sokağı'nın yanındaki 300. blokta silahlı adam kaçırma ihbarı geldi.
À toutes les unités. Prise d'otage à main armée près du bloc 300, Kearny Avenue.
Bütün birimlerin dikkatine.
Appel aux unités :
Bütün birimlerin dikkatine, Silahlı şahıs kuzeye gidiyor....
Le suspect a ouvert le feu.
Bütün birimlerin dikkatine.
Commandement à toutes les unités.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]