English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Ne istiyorlar

Ne istiyorlar traducir portugués

917 traducción paralela
Unuttum. Ne istiyorlar?
Esqueci-me deles.
- Ne istiyorlar?
- O que querem eles?
Ondan ne istiyorlar?
- O que querem? O que houve?
Ne istiyorlar?
Que querem eles?
Nur yüzlü kralım ne istiyorlar?
Que deseja, vossa Graça?
- Ne istiyorlar?
- Que querem?
Peki başka ne istiyorlar.
- Que mais é que eles querem?
Ah, şimdi ne istiyorlar?
- Oh, o que querem elas agora?
insanlar bu tür şeyleri neden yazarlar, gerçekte ne istiyorlar?
As pessoas que escrevem estas coisas, o que querem, afinal?
Durup bakacağım, ne istiyorlar.
Vamos parar e ver o que querem.
Git bak bakalım ne istiyorlar.
Tom, Tom, vamos arrumar.
Ne istiyorlar... Nereden geliyorlar... Nereye gidiyorlar...
O que eles querem... de onde eles são... para onde eles estão indo...
Peki ne istiyorlar çocuklarımızdan?
Que sabem eles?
Ne istiyorlar Stribling.
Apanharam o Stribling.
- Ne istiyorlar?
- O que fazem?
- Peki ne istiyorlar?
Bem, o que eles querem?
- İyi de ne istiyorlar?
- Não sei o que esses senhores querem.
Benden ne istiyorlar?
O que querem de mim?
- Bizden ne istiyorlar?
- O que querem eles de nós?
- Sizce bu haydutlar ne istiyorlar?
- O que querem esses bandidos?
Ne istiyorlar?
O que querem eles?
Ne istiyorlar Caroline?
O que querem eles, Caroline?
Ne istiyorlar?
O quê?
Peki ya bu bunak mücrimler, bu dantelli kıyafetli aylaklar ne istiyorlar? - Şiddet.
Mas o que pretendem elas, estas delinquentes senis... estas energúmenas de rendas?
Benden daha ne istiyorlar?
O que mais querem de mim?
Ne istiyorlar?
Que querem?
- Ne istiyorlar dersiniz?
- Que irão querer? - O gado.
Benden ne istiyorlar?
O que eles querem de mim?
Bu sefer ne istiyorlar benden?
Desta vez o que querem?
Küre ve Orgazmatron var. Daha ne istiyorlar?
Temos o orb, o tele-écran, o orgasmatron...
Benden ne istiyorlar?
Que querem de mim?
Ne istiyorlar?
Desce.
Ne yaptın da seni öldürmek istiyorlar?
O que você fez com este homem?
- Ne dinlemek istiyorlar sizce?
- Que gostariam de ouvir?
- Ne istiyorlar?
Que queriam eles?
Ne istiyorlar?
O que querem?
- Ne kadar istiyorlar?
- Quanto querem eles?
Ne yapmamı istiyorlar biliyor musun?
Sabe o que me pedem para fazer?
Ne seninle ne de Zampano'yla çalışmak istiyorlar.
Já não querem trabalhar contigo. Nem com o Zampano.
Bu telefonlar ne için biliyormusun? Herkesi öldürmemi istiyorlar, kadın ve çocuk ne varsa
Eles querem que eu mate todos os homens, mulheres e crianças no campo antes dos americanos chegarem.
Ve üstün fikirleriyle yönetilmesini istiyorlar, her ne demekse.
Governado pelas suas ideias altaneiras, sejam elas quais forem.
Benden ne istiyorlar anlamıyorum.
Tão abstrato, que não se aplica a mim.
Onlara burada kalacak baraka yapmamı daha ne kadar beklemek istiyorlar?
Quantos quer que esperem para construir as barracas?
Ne yapmamızı istiyorlar?
Que querem eles?
Mr. Spock'ın beyni ile ne yapmak istiyorlar?
O que poderiam querer com o cérebro dele?
Ne yapmanı istiyorlar?
O que querem que faças?
- Ne var? - Haham Jacob'u telefondan istiyorlar.
Mas que há?
- Fidyeyle ne yapmamızı istiyorlar?
O que é que eles querem que façamos com o resgate?
- Benim ne yapmamı istiyorlar?
- O que querem que eu faça?
Ne pahasına olursa olsun bizi parçalamak istiyorlar! Anlamı :
Querem acabar connosco, custe o que custar.
- Geliyorum! - Ne istiyorlar?
Três homens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]