Tanrım bana yardım et traducir ruso
118 traducción paralela
Tanrım bana yardım et.
Боже, помоги мне!
Tanrım bana yardım et.
Господи, помоги.
Hayır! - Tanrım bana yardım et.
- Спаси меня, Господи.
Yüce Tanrım bana yardım et.
Всемогущий бог....... помоги мне.
- Tanrım bana yardım et!
- Господи, помоги!
Tanrım bana yardım et!
Боже помоги мне!
Tanrım bana yardım et.
Боже, пожалей меня.
Tanrım bana yardım et.
Да поможет мне бог.
Tanrım bana yardım et.
От, блин. О, госпади, От дерьмо, о нет!
Tanrım bana yardım et.
Что со мной произошло?
Tanrım bana yardım et.
И да поможет мне Бог.
Tanrım bana yardım et, yoldan çıkmama izin verme
Боже, помоги мне, держи меня в строю
Tanrım bana yardım et, benim rehberim olur musun?
Боже, будь моим поводырем
Tanrım bana yardım et.
Ради Бога, помогите!
Ben... Katie'nin kamerayı ve diğer şeyleri kullanmakla ilgili kurallarına ve yasaklarına uyacağıma ve şu varlığı, her neyse, örneği ya da formu rencide etmeyeceğime, söz veriyorum, bu yüzden Tanrım bana yardım et.
Я клянусь соблюдать правила Кэти, касающиеся использования камеры, и никак не обижать это существо, -... или как там его -... ни словом, ни делом?
Tanrım bana yardım et!
Помоги мне бог!
Tanrım bana yardım et.
Да поможет мне Господь.
Tanrım bana yardım et.
Я тоже... Помоги мне господи.
Bana yardım et Tanrım. Emrin gerçekleşsin.
Помоги мне, Господи мой, Пусть будет воля Твоя.
Bana yardım et Tanrım.
Помоги мне, Боже.
Tanrım, bana yardım et.
Помоги мне, господи.
Tanrı aşkına yardım et bana.
Ради Бога, помоги, если можешь.
Tanrım, bana yardım et!
О господи!
Tanrı aşkına Antoine, bana biraz yardım et.
Ради Бога, Антуан, очнись и помоги мне.
# İnanamıyorum, ben mi olacaktım baştan çıkarılan? # Tanrım, yardım et bana dua edecek bir yer bulayım.
( музыка ) Я не верю в то, что я мог ошибиться... ( музыка ) О, боже, не поможешь ли найти мне место, чтобы помолиться?
Tanrım, bana yardım et!
Господи, помоги мне!
Anne, yardım et bana lütfen! Tanrım.
Мамочка, помоги мне, пожалуйста!
Yüce Tanrım, kuşları ve arıları sen yarattın, elbette ki salyangozları da, lütfen bana yardım et, benim gibi ümitsiz ve aciz bir hayvana.
Дорогой Господь, сотворивший птичек и пчелок. И ули - ток, конечно. Пожалуйста, помоги мне, я тоже животное и, к моему огорчению, я был грешником.
Tanrım yardım et bana. Bitsin bu azap.
Г осподи, положи этому конец!
Tanrı aşkına bana yardım et.
Ради Бога, помоги мне.
Tanrım, bana yardım et.
О, Боже, дай мне силы.
Tanrım, yardım et bana.
Господи, помоги мне.
Tanrım yardım et bana!
Это дурной сон.
Aman Tanrım, Ray. Bana yardım et.
Рэй, помоги мне!
Tanrım, bana yardım et.
Боже, помоги мне.
Tanrım, bana yardım et.
О! Помоги мне!
Tanrım yalvarıyorum, annem konusunda bana yardım et.
Господи, умоляю, помоги мне договориться с мамой.
Tanrı'm, ne olur yardım et bana ; İzin verme şeytanın beni almasına.
О, святый боже, мне во власть не дай к нечистому попасть!
Tanrım, bana yardım et.
O, Господи. Господи, помоги мне. Господи, помоги мне.
"Bir tanesini içinde dua etmek, diğerini ise yaşadığım müddetçe içine ayak basmamak için..... bu yüzden bana yardım et tanrım."
Он ответил : "Одна - чтобы молиться, а во вторую никогда " не ступит моя нога, пока я жив, да поможет мне Бог. "
Lütfen Tanrım, bana yardım et. Bu acıyı al benden lütfen.
Боже, прошу тебя, помоги мне.
Tanrım, bunu aşmam için bana yardım et. "
Господи, дай мне сил.
Bana yardımcı olmak için acele et yüce Tanrım.
Поспеши, Господи, на помощь мне.
Geri döneceğim ve bana yardım et Tanrım. Size yüzük bulunan elimle vuracağım.
Сейчас как выйду, и, Бог даст... врежу вам своей печаточкой.
Lütfen Tanrım, bana yardım et!
Помогите мне, господи помилуй!
Tanrım bana yardım et.
Боже, помоги мне.
Tanrım bana yardım et, onu geri istiyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Не понимаю, о чем ты говоришь.
Evet, Tanrım yardım et bana.
Да. Бог даст.
İşlediğim günahlar için bana yardım et Tanrım.
Господи Иисусе Христе, помилуй мя, грешнаго.
Yardım et bana Tanrım.
Господи, помоги мне.
Tanrım, bana yardım et.
Помоги мне.
bana yardım et 686
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım etti 16
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım etmelisiniz 55
yardım et 1629
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım etti 16
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım etmelisiniz 55
yardım et 1629
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım etmek isterim 35
yardım et ona 23
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek mi 16
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım etmek isterim 35
yardım et ona 23
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek mi 16
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etsene 41
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrı korusun 98
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı bizi korusun 55
tanrı seni kutsasın 43
tanrı sizinle olsun 57
tanrım bize yardım et 16
tanrı yardımcın olsun 48
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrı korusun 98
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı bizi korusun 55
tanrı seni kutsasın 43
tanrı sizinle olsun 57
tanrım bize yardım et 16
tanrı yardımcın olsun 48