Keep smiling traduction Espagnol
333 traduction parallèle
Go on, keep smiling.
Venga, sigue sonriendo.
And keep smiling.
Y sigue sonriendo.
♫ I'll keep smiling through, ♫
- Siempre te sonreiré.
Oh, just keep smiling at him.
- Sigue sonriéndole.
Keep smiling.
No deje de sonreír.
Keep smiling.
Continuad sonriendo.
Keep smiling.
Sigue sonriendo.
# So keep smiling and you'll never wear a frown #
Así que no dejes de sonreír y nunca fruncirás el ceño
Smile. Keep smiling.
Sonría, no pare de hacerlo.
Keep smiling.
Siga sonriendo.
You keep smiling, huh?
Sigue sonriendo, ¿ sí?
That's it, keep smiling.
Eso es, sigue sonriendo.
Keep smiling, I always say.
Siempre digo que hay que sonreír.
"l keep smiling through thick and thin!"
"¡ Contra viento y marea sigo sonriendo!"
Keep smiling and waving, or they'll think the Nazais are back.
Que sonrían y saluden, O creerán que han vuelto los nazis.
Well, then, what do you keep smiling at him like that for?
¿ Entonces por qué sigues sonriéndole así?
Ermengarde, keep smiling.
Ermengarde, sonríe.
Anyway, so long as we can all keep smiling, you're white men all.
Sigamos sonriendo, somos hombres sensatos.
And just keep smiling, For once in your life, darling!
¡ Aunque sea una vez, prueba sin prisa, no eches de los ojos claros la sonrisa!
Wake up and sing, wake up and sing, And just keep smiling,
Despierta y canta, despierta y canta,
For once in your life, keep smiling!
¡ Aunque sea una vez, prueba sin prisa, no eches de los ojos claros la sonrisa!
Keep smiling, okay?
Sigue sonriendo, ¿ vale?
Keep smiling while you still have lips.
Sonríe mientras te queden labios.
Just be yourselves, and keep smiling!
¡ Sean ustedes mismas y no paren de sonreír!
Girls, keep smiling.
Chicas, sigan sonriendo.
If you'd just keep smiling, you can win.
Si sigues sonriendo, puedes ganar.
Just act friendly, keep smiling.
Sed simpáticos, sonreíd.
Just keep smiling.
Siga sonriendo.
- Keep smiling.
- Sonríe.
Keep smiling. 688-5549.
Sigue sonriendo. 688.5549.
Keep smiling.
Vamos, sonríe.
- Shut up and keep smiling!
Callaos y sonreíd.
Keep smiling!
Z uœmiechem!
If you've been sittin'there waiting for your'am and eggs, lads and lasses... you'll have to keep smiling a little bit longer.
Si usted espera su desayuno en vano, tomeselo con paciencia.
Keep smiling through.
Tú sigue sonriendo.
Keep smiling.
siempre sonríe.
Just keep smiling.
Sonríe.
He is a good friend of mine Good friend my ass, he don't mean shit to you Keep smiling A liitle more interesting now, eh?
es un buen amigo que amigo el no significa nada para ti sigues sonriendo ahora es mas interesante no?
Keep smiling.
¡ Sigue sonriendo!
Keep smiling, Briggsie.
Continúe sonriendo, Sr. Briggsie.
You're gonna keep on smiling too.
Y también seguirás sonriendo.
An artist has to smile and smile and keep on smiling.
Tenemos que sonreír y sonreír y seguir sonriendo.
♫ And keep smiling through, my sweet. ♫
Cariño, yo tendré la tuya, dentro de mi corazón.
While we're walking down there, you keep looking at us and smiling.
Mientras caminamos, siga mirándonos y sonriendo.
That's how I was able to keep on smiling at him, To keep from smashing him over the head with a lamp.
Eso me dio fuerzas para ser amable en vez de romperle la cabeza.
An artist can keep her audience away and leave them smiling.
Una artista puede mantener al público a distancia y con una sonrisa.
- Keep smiling.
- Sonría.
I talk, animatedly, to my chaperone. And if a young man turns up, I keep talking and smiling.
Hablar animadamente con mi acompañante y si se acerca un joven sigo hablando y sonriendo.
¤ I'll ask... ¤ that the stars keep shining brightly,... ¤ that children don't stop smiling,... ¤ and men never forget how to be grateful.
# Voy a pedir # # que las estrellas no paren de brillar # # y los niños no dejen de sonreír # # y los hombres jamás se olvidan de agradecer. #
I'm just gonna keep on smiling.
Seguiré sonriendo.
Keep dancing, smiling.
Siga bailando, avance hacia la cámara.
smiling 125
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep me posted 260
keep up the good work 182
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep me posted 260
keep up the good work 182
keep it a secret 17
keep your head up 54
keep it clean 38
keep your hands to yourself 16
keep it real 39
keep it up 404
keep me safe 16
keep it cool 16
keep me updated 32
keep your hair on 27
keep your head up 54
keep it clean 38
keep your hands to yourself 16
keep it real 39
keep it up 404
keep me safe 16
keep it cool 16
keep me updated 32
keep your hair on 27