English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ L ] / Let me see

Let me see traduction Espagnol

21,054 traduction parallèle
Let me see if I can explain it to you in words you might be able to understand.
A ver si puedo explicártelo en palabras que puedas entender.
Let me see.
Déjame ver.
Let me see'em.
Déjame verlos.
Let me see those pearly whites.
Déjame ver esos blancos perlados.
- Let me see those choppers, come on.
Déjame ver esos dientes, vamos.
Let me see the gun.
Muéstrame la pistola.
Let me see.
No tengo idea.
And don't let me see you again.
Y no dejes que te vuelva a ver.
Let me see a menu.
Muéstrame el menú.
I've got, uh, let me see.
Tengo... déjame ver.
- Let me see your hands!
- ¡ Dejadme ver vuestras manos!
Let me see.
Enséñamelo.
Let me see that.
Déjame ver.
Let me see if that works.
Déjame ver si puedo.
Well, let me see.
Bueno, déjeme ver.
- Let me see your hands.
- ¡ Manos arriba!
Mother Hildegarde let me see her, so I wouldn't have to imagine.
La Madre Hildergarde me dejó verla, para que no tuviera que imaginarla.
Let me see that head of yours.
Déjame ver esa cabeza tuya.
Let me see your tongue.
Muéstrame la lengua.
Let me see how fast you can go.
A ver qué tan rápido puedes hacerlo.
- Let me see your arm.
- Enséñame tu brazo.
Let me see those feet.
Déjame ver tus pies.
Let me see if I can get a signal.
Déjame ver si puedo conseguir señal.
Let me see...
Déjame ver...
Let me see that.
Déjeme ver eso.
Hang on, let me see if I have change.
Espera, a ver si tengo suelto.
let me see.
Déjeme ver.
Let me see, I'll try it.
- A ver, lo intento.
Let me see if I understand.
A ver si lo he entendido.
So, let me see, I've been working for you for 5 years, that's a minimum of 5 months paid notice.
Por lo tanto, déjame ver, he estado trabajando para ti durante 5 años, eso es un mínimo de 5 meses de aviso pagado.
Now then, let me see, Flat 2, 6 Primrose Gardens.
Ahora bien, déjeme ver, 2 pisos, 6 Jardines Primrose.
Let me see.
Déjeme ver.
Let me see it.
Déjame verlo.
Let me see your face! Let me see your face!
¡ Déjame ver tu cara!
Let me see that.
Déjame ver eso.
I mean, has he ever been right before? Let me see.
¿ Alguna vez ha tenido razón?
Let me see that.
Dejame ver eso.
Let me just see what's going on back here.
Déjame ver que está pasando.
See, you didn't let me guess.
No me dejó calcular.
I can't let anyone see me dealing with a medical problem.
No puedo dejar que nadie me vea hacer frente a un problema médico.
- Let me just see what's going on.
- Déjame ver lo que pasa.
Let me talk to my colleagues, see if we can't put our heads together and figure something out.
Deja que hable con mis colegas a ver si trabajamos juntos y lo resolvemos.
Why don't I stick around and photograph you and... let people see what you're dealing with?
¿ Qué les parece si me quedo y los fotografío para que la gente sepa a lo que se enfrentan?
Cristina, I just want you to promise me that if you see him, you'll let me know.
Cristina, sólo quiero que me prometas que si lo ves, me avisarás.
Come on, let me just see him.
- Anda, déjame verlo.
As soon as you do, let her know I'd like to see her.
Tan pronto como lo haga, hágale saber que me gustaría verla.
Okay, okay, so, then, let me throw this out there and see if the cat licks it up : we cut the power.
Bueno, bueno, por lo que, a continuación, dejar que Me lanzo esta ahí fuera y ver si los gato se lame arriba : se corta la energía.
- No, dear, I'll take care of it. Well, son, let's see, tell me.
Bueno, hijo, a ver, cuéntame.
Let's see, let me.
A ver, déjeme.
I'll say it again, Martí, let's see if you understand this time.
Se lo diré otra vez, a ver si ahora me entiende, Martí.
You know what, let me just jump in and, uh, spin Davis / Dexter's journey line the way I see it, and I think that's gonna shed some light on...
¿ Sabes qué, me dejaron de saltar dentro y, uh, girar línea de viaje Davis / de Dexter la forma en que lo veo, y creo que eso va a arrojar algo de luz sobre...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]