English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Swear to god

Swear to god traduction Espagnol

5,803 traduction parallèle
Tell me, or I swear to God, I will say your name.
Dígame, o lo juro por Dios, voy a decir su nombre.
Call him now, or I swear to God, I end Roger.
Llámalo ahora, o te juro por Dios, que mato a Roger.
I swear to God, if you are not on this flight...
Te juro por Dios que si no coges este vuelo... ¿ Qué soy?
I swear to God, if you don't tell me the truth right now,
Juro por Dios, si no lo haces Dime la verdad ahora mismo,
I swear to God, I will not violate her like Jared did with Peter's mom.
Juro por Dios que no la ultrajaré como Jared hizo con la madre de Peter.
I swear to God, no matter how long I do this, it always freaks me out to be this close to a guy's shredded business.
Os juro por Dios, que no importa las veces que lo haga, me pone los pelos de punta estar tan cerca de las partes destrozadas de un tío.
- I swear to God, if you are hurting this boy...
- Lo juro por Dios, si usted está haciendo daño a este chico...
I swear to God, Toph, I thought he was gone.
Lo juro por Dios, Toph, Pensé que se había ido.
You come near my family again, I swear to god, gemma, I swear to god, You will regret you ever moved here.
Si vuelves a acercarte a mi familia, te juro por Dios, Gemma, te juro que te arrepentirás de haberte mudado aquí.
I swear to God, I will beat you within an inch of your life.
Te juro por Dios, Te golpearé tanto que desearás no estar vivo.
Look, I can get you back when I can, which, I swear to God, will be soon.
Mira, puedo pagarte cuando pueda, lo cual, lo juro por Dios, será pronto.
You shut up, and you... stop doing that or I swear to God I will end you.
Tú callate, y tú... deja de hacer eso o juro por dios que acabaré contigo.
But I swear to God, if I spend another day in that village, I'm going to blow it up with dynamite.
Pero juro por Dios que si paso un solo día más en ese pueblo... voy a volarlo con dinamita.
I swear to God, there's a soldier lying dead in there.
Lo juro por Dios, hay un soldado muerto ahí.
I swear to God, she was telling me to kill him.
Lo juro por Dios, me estuvo diciendo que lo matase.
I swear to God, man, you touch that thing, I'll shoot you and say you did it to yourself.
Lo juro por Dios, el hombre, tocar esa cosa, te pego un tiro y le digo que hiciste a ti mismo.
I swear to God, if you come in here one more time I'm gonna rip you in half.
Lo juro por dios, como vuelvas otra vez te parto en dos.
Ken, I swear to God, if I find out this is you, I will burn you alive.
Ken, lo juro por Dios, si me entero de que eres tú, voy a quemarte vivo.
I swear to god.
Lo juro por Dios.
I swear to God.
Lo juro por Dios.
You call me again, and I swear to god I'll tell your husband every dirty, nasty thing I did to you under his own roof.
Si vuelves a llamarme, juro por Dios que le contaré a tu marido cada una de las cosas sucias y obscenas que te hice bajo su propio techo.
I did not kill her, I swear to God.
Yo no la maté, lo juro por Dios.
I swear to God, I'll pop a slug so far up your ass, your back teeth...
... juro que les meteré una bala tan adentro del culo que sus dientes les...
But I swear, I swear to God that, that it was an accident, I swear it.
Pero lo juro, lo juro por Dios, eso fue un accidente. Lo juro.
If something happened to her, Klaus, I swear to God!
Klaus, te juro por Dios!
Or, I swear to God, I'll kill you myself.
O juro a Dios que te mataré yo misma.
I swear to God, don't you ever put a fucking finger on me, motherfucker.
Lo juro por dios, no vuelvas a poner tu puto dedo sobre mi, hijo de puta.
If you jerk off in my sheets, I swear to God I'll kill you.
Si te pajeas sobre mis sabanas, juro por dios que te mato.
I swear to God.
Lo juro por dios.
I swear to God, if you go anywhere near my family...
Juro por Dios, que si te acercas a mi familia...
I swear to God, that Luke can ruin things he ain't even here for.
Juro por Dios, que Luke puede arruinar las cosas incluso cuando no está aquí.
I will power up and gun you down, I swear to God!
Voy a activarla y dispararte, lo juro por Dios.
Swear to God, drop it. Or I'll...
Te lo juro por Dios, suéltala o...
I swear to God, if you don't tell me where to find my goddamn car...
Juro por Dios, si no me dices dónde está mi auto...
- Ben, I swear to God, if you don't shut up with that...
- Ben, lo juro por Dios, si no dejas de decir eso...
I swear to God, Laurel, if you told him anything...
Te juro por Dios, Laurel, que si le has dicho algo...
If one more man lies to me, I swear to God...
Si un hombre más me miente, juro por Dios...
Or I swear to god, I'll tell the police everything.
O juro por Dios que le diré todo a la policía.
I swear to god I didn't do this.
Juro por Dios que yo no lo hice.
I was just seconds away from being caught in a stolen car which, I swear to God, you have to believe me, I would never have gotten into in the first place if I had any idea, but why would you believe me?
Estuve a segundos de que me atrapen en un auto robado, en el cual, te lo juro por Dios, tienes que creerme, nunca me habría subido... si hubiera sabido que lo era.
Nick, I swear to God I have seen that car before somewhere.
Nick, te juro por Dios que he visto ese coche antes en alguna parte.
I swear to God, if I don't get laid tonight, I will lay you out.
Juro por Dios, que si no me acuesto con alguien esta noche, te dejare inconsciente.
I swear to God, if I didn't know you were such a ladder-climber, I'd think you were trying to cannonball your own career.
Juro por Dios, si no supiera como eres... pensaría que estas buscando una manera de impulsar tu carrera.
Billy, I swear to God, man.
Billy, lo juro por Dios, amigo.
You try that again and I swear to god,
Intenta eso otra vez y lo juro por Dios,
If any of you try to stop me, I swear to God, I'm gonna...
Si alguno de vosotros intenta detenerme, os juro que voy a...
I swear to God I've never seen him, never spoken to him...
Te juro por Dios que nunca le he visto, nunca he hablado con él...
Frank, I swear to God that he was all over the net and now he's gone, a ghost.
Frank, te juro que había rastros de él por toda la red y ahora desapareció, es un fantasma.
I swear to God, I would never hurt Suzanne.
Juro por dios que nunca le hubiera hecho daño a Suzanne.
Swear to God, if you fucked up my car,
Te lo juro por Dios, si fregaste mi carro,
I swear to fucking God.
Lo juro por Dios, joder. No diré una mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]