English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Tell us what happened

Tell us what happened traduction Espagnol

1,410 traduction parallèle
Can you tell us what happened to you on the night of the hotel explosion? Before... you went to the scene of the crime. That...
¿ Puede decirnos qué le pasó la noche... de la explosión del hotel antes de... de que fuera a la escena del crimen.
I bet they could tell us what happened.
Ellos podrían decir qué ocurrió.
Can you tell us what happened last night?
¿ Puedes decirnos que pasó anoche?
So why don't you just tell us what happened.
Así que, ¿ por qué no nos dices simplemente lo que pasó?
And then tell us what happened.
Y luego nos dices lo que pasó.
Tell us what happened.
Contá, contá pérez, decí lo que pasó, ¿ eh?
- Can you tell us what happened?
- ¿ Puede decirnos qué ocurrió?
Tell us what happened
Cuéntanos lo que pasó.
Can you tell us what happened last night?
¿ Puedes decirnos lo que pasó anoche?
Tell us what happened.
Cuéntanos que ha pasado.
- Can you tell us what happened?
- ¿ Puede decirnos qué pasó? - Tommy...
Miss Alcázar, can you tell us what happened that night?
Señorita Alcázar... ¿ Nos puede detallar, lo ocurrido esa noche?
Can you tell us what happened that night?
Por favor, ¿ nos puede detallar, lo ocurrido esa noche?
Just... why don't you tell us what happened?
¿ Por qué no nos cuentas lo que pasó?
Won't you tell us what happened?
¿ No vas a decirnos qué ha pasado?
Can someone please just tell us what happened?
¿ Alguien puede contarnos que ha pasado, por favor?
Maybe she can tell us what happened.
Quizá nos diga qué ha pasado.
Tell us what happened to Vanessa.
Dìganos què pasò con Vanessa.
Can you tell us what happened to you in the woods?
¿ Puede decirnos lo que le ocurrio en el bosque?
Will he be able to tell us what happened?
¿ Crees que nos contará lo qué le ha pasado?
Nichelle, do you think you can tell us what happened?
Nichelle, ¿ puede decirnos qué pasó?
Tell us what happened the night of the concert.
Cuéntenos lo que pasó la noche del concierto.
Can you tell us what happened?
¿ Pueden decirnos qué pasó?
But you have to tell us what happened.
Pero debes decirnos qué pasó.
Adam, you have to tell us what happened.
Adam, debes decirnos qué pasó.
Just tell us what happened.
- Tan sólo dinos qué ocurrió.
Do you think she might be able to tell us what happened?
¿ Cree que podría contarnos lo que pasó?
Can you tell us what happened out there?
¿ Puede decirnos qué sucedió allí?
Tell us what happened!
- ¿ Qué le ha pasado?
But can you tell us what happened next?
¿ Nos puedes decir qué sucedió luego?
Tell us what happened that night.
Díganos qué ocurrió esa noche.
Can you tell us what happened?
¿ Puedes decirnos lo que sucedió?
Tell us... Tell us what happened.
Dinos qué pasó.
We can't help you, Jack, if you don't tell us what happened.
No te podemos ayudar Jack, si no nos dices lo que pasa.
- Could you tell us what happened?
- ¿ Podría decirnos qué pasó?
You are the only person who can tell us what happened.
Usted es el único que puede decirnos qué pasó.
Could you tell us what happened?
¿ Podría usted decirnos qué pasó?
Are you going to tell us what really happened?
¿ Vas a decirnos realmente lo que pasó?
Maybe now she can tell us what really happened.
Quizás ahora pueda contarnos lo que pasó de verdad.
( Stabler ) So now it's up to you to tell us what really happened.
Ahora depende de ti contarnos qué sucedió en realidad.
If you know what happened, tell us.
Si sabe qué pasó, díganos.
Tell her you want to know what really happened between us back then.
Dile que quieres saber lo que realmente pasó entonces entre nosotros
We know this is difficult, but maybe you could tell us something... about what happened that day.
Sabemos que es difícil, pero podría tratar de contarnos... lo que sucedió ese día.
Brandee, it's time you tell us exactly what happened, okay?
Brandee, es hora de que nos digas que pasó exactamente.
Tell us what else happened that night.
Cuéntanos qué más ocurrió aquella noche.
Can you tell us what happened to you?
¿ Puedes decirnos qué te sucedió?
I can't begin to tell you what's happened to us today!
¡ No puedo comenzar a decirte qué nos pasó hoy!
Tell us, what happened In the court?
Díganos, ¿ qué pasó en la corte?
Tell us again what happened, in your own words.
Cuéntenos de nuevo qué fue lo que pasó.
Perhaps you'll just tell us exactly what happened.
A lo mejor usted nos puede decir exactamente qué pasó.
I'd like you to tell us what happened that night.
Pero a su manera, me gustaría que nos dijera que ocurrío esa noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]