English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Tell us everything

Tell us everything traduction Espagnol

695 traduction parallèle
Please tell us everything, whatever it is.
Le ruego que nos lo cuente, sea lo que sea.
And now, my boy, tell us everything that occurred.
Ahora, muchacho, dinos todo lo que sucedió.
He'll tell us everything.
Él nos dirá todo.
But I think I can convince you that you have a duty beyond your military duty, and to tell us everything you know, despite your word of honour.
Pero creo que podré convencerle de que su deber no es sólo su deber militar y que debe decirnos todo lo que sabe, a pesar de su palabra de honor.
You must tell us everything you know about the place after I've made the coffee.
Debe decirnos todo lo que sepa del lugar después de que se haya tomado el café.
Tell us everything, Mr. Fontvieille.
Cuéntenos, Sr. Fontvieille.
A few slohs and you will tell us everything.
Sabré cómo haceros hablar.
- Nobody does. Tell us everything.
- No, vamos, cuéntanos todo.
Adriana, later you have to tell us everything that happened!
¡ Ya nos contarás todo lo que ha pasado!
Of course, they cannot tell us everything, but what they do tell us is true.
Es lo que pone aquí. No pueden contárnoslo todo, pero lo que nos cuentan es cierto.
We'd like for you to tell us everything you just told Mr. Denver.
Nos gustaría que nos contara todo lo que le contó al Sr. Denver.
- Tell us everything!
- Bianca. - ¡ Cuéntanos...!
- Please, tell us everything.
- Por favor, díganoslo todo.
Maybe some little clue will tell us everything.
A lo mejor un detalle a simple vista insignificante, nos da la clave de todo.
Come on in and tell us everything.
Entra y cuéntanos todo.
- Carlo will tell us everything.
- Carlo nos lo explicará todo.
He'll have to tell us everything when he gets back!
¡ Nos lo tendrá que contar todo a la vuelta!
- Hey, you must tell us everything, but everything.
- ¿ Y cómo es? - ¡ Buff!
You used to tell us everything.
Antes nos lo contabas todo.
If you turn state's evidence, tell us everything about the Monahan job, you can walk out a free woman.
Si nos da evidencias, nos cuenta todo sobre el caso Monahan, puede salir en libertad.
And tell us everything that's happened to you.
Cuéntanos todo lo que te ha pasado.
Tell us everything!
Que nos cuentes todo.
- Now you're gonna tell us everything.
¡ Y ahora que ya has bebido habla, hija mía, que nos tienes con un nudo en el estómago!
Tell us everything that happened.
Cuéntenos todo lo que ha sucedido.
- Mr. Plante, tell us everything about this claim.
Sr. Plante, dejemos ahora los cumplidos.
The boss does not tell us everything.
El jefe no nos dice todo.
But stay sharp, tell us everything you see.
Bien. Pero pon atención y dinos todo lo que ves.
- They always tell us everything.
- Que siempre nos lo diremos todo.
He will tell us everything willingly, huh?
Nos lo diría todo de buena gana, ¿ eh?
Mickey, you will tell us everything.
- Mickey nos vas a contar absolutamente todo.
Tell us everything, Maria Grazia.
¡ Venga, María Grazia, cuéntanoslo!
Our telepathic powers tell us everything.
Usamos la telepatía. Eso nos permite conocer los sentimientos de la gente.
Yet they tell us love is everything.
Aun así, nos dicen que el amor lo es todo.
The moment he's frightened, he'll run to the Tans and tell everything and they'll wipe us out with one sweep.
Cuando esté asustado, irá con los cafés y dirá todo y acabarán con nosotros de golpe.
Tell me about everything around us.
Descríbame lo que nos rodea.
Oh, well, I watched him close... and I did everything that he did... and I'll bet you if you had your eyes closed you couldn't tell us apart.
Lo vi de cerca... hice todo lo que él hizo... y apuesto a que si tuvieras los ojos cerrados, no notarías la diferencia.
If we try to tell everything that happened to us, they'll lock us up in a padded cell.
Si tratamos de decirle a todo que pasó a nosotros, que nos va a bloquear en una celda acolchada.
I think it best that you tell us yourself, everything that happened to you from Reims.
Creo que lo mejor sería que usted mismo me contara todo lo que pasó a partir de Reims.
And you'll tell us all you know... and we'll tell you all we know, and everything will be fine.
Y nos dirás todo lo que sabes... y nosotros te diremos todo lo que sabemos... y todo quedará aclarado.
So unless you want us to really go to work on you- - l ´ ll tell you everything.
Así que si no quieres que te lo saquemos por las malas... Os lo contaré todo
Tell them the baby's home here with us and everything is alright.
Dile que la niña está con nosotros y que todo va bien.
They'll rat on us. They'll tell them everything they know about us.
Les dirán todo sobre nosotros, quiénes somos, todo.
Now, if they don't hear from us within the hour we can't tell them that everything's fine those records are going to be played for the mayor, Charlie, for the district attorney and of course, for the chief of police.
Si no tienen noticias nuestras en una hora y no podemos decirles que todo va bien esa grabación será escuchada por el Alcalde, Charlie, el Fiscal del Distrito y, por supuesto, por el Jefe de Policía.
You come down here and try to tell us how to run things. Insulting my friends and everything.
¡ Vienes aquí a decirnos cómo llevar las cosas... y a insultar a mis amigos!
We must tell her everything before she accuses us.
Debemos contarle todo antes de que nos acuse.
- Well, tell us everything.
Habla de una vez.
Look... I'll tell you what... You come with us, and I'll split everything right down the middle.
Escucha, ven con nosotros, lo repartiremos todo a la mitad.
Would you tell us about itjoyce? Everything about it.
Quieres hablarnos de ello, Joyce?
Tell us everything that happened from the day you left.
Quizá le ayude a aclarar su mente.
Remember now what everyone's wearing... and what you have to eat and everything so you can tell us tomorrow.
Recuerde lo que llevaban puesto todos y lo que coman y todo lo demás para contárnoslo.
Look, Carlye, dear, believe me, I wouldn't do anything to hurt you or us, but I cannot help you unless you tell me everything.
Cariño, créeme. Nunca haría nada para perjudicarte, pero no puedo ayudarte si no me lo cuentas todo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]