English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Tell us what

Tell us what traduction Espagnol

8,568 traduction parallèle
Right now, Anna's the only one who could tell us what really happened out there.
Por ahora, Anna es la única... que puede contarnos lo que realmente pasó allí.
Tell us what Da Vinci has planned.
Cuéntanos lo que ha planeado da Vinci.
Tell us what you know.
Dinos lo que sabes.
Tell us what we can do to help you.
¿ Qué podemos hacer para ayudarlo?
Tell us what it wants.
Dinos lo que quiere.
Do you want to tell us what's going on?
¿ Quieres decirme lo que pasa?
Each of you will have a turn to tell us what happened.
No me pude resistir.
Might tell us what we're looking at.
Podría indicarnos qué tenemos.
Can you tell us what you and Rebecca spoke about?
¿ Puede decirnos de qué hablaron usted y Rebecca?
Son, just tell us what you talked about, that's all.
Hijo, solo dinos de qué hablaron, eso es todo.
So... how much time do we want to waste before you tell us what we'll just figure out?
Entonces... ¿ cuánto tiempo quiere perder antes de que nos diga lo que podremos descubrir?
Just tell us what's what, Jon.
Solo dinos qué es qué, Jon.
You don't tell us what to do.
No nos digas lo que tenemos que hacer.
Aren't you gonna tell us what happened between Suzanne and Joe Dale, Jr.?
¿ No nos vas a contar lo que pasó entre Suzanne y Joe Dale, Jr.?
Even if you could tell us what other kids he might have been with that day?
Incluso si usted podría decirnos lo que otros niños que podría haber estado con ese día?
Now tell us what you know.
Ahora dinos lo que sabes.
Go ahead. - Tell us what?
¿ Decirnos qué?
Why don't you tell us what happened with Alec.
Por qué no nos dices qué pasó con Alec.
I can understand that, but I think it's important that you tell us what happened today.
Lo comprendo, pero creo que es importante que nos cuentes qué sucedió hoy.
Could tell us what they're driving.
Podría indicarnos en qué coche van.
Okay. Look, just tell us what happened, all right?
Escuche, cuéntenos lo que pasó, ¿ de acuerdo?
Okay, tell us what you mean.
Bien, explíquenos qué significa eso.
Are you gonna tell us what's going on?
¿ Nos vas a contar qué pasa?
We need you to tell us what happened.
Necesitamos que nos digas que sucedió.
So you tell us what little you know about Zhabin, or I'll put you in the ground myself.
Ahora cuéntenos lo poco que sabe acerca de Zhabin o lo mato en este mismo instante.
Cyrus wasn't trying to tell us what happened.
Cyrus no estaba intentando decirnos que pasó.
Cyrus wasn't trying to tell us what happened.
Cyrus no intentaba decirnos qué pasó.
Henry, can you tell us what this message is saying?
Henry, ¿ puedes decirnos qué dice este mensaje?
Maybe you should just tell us what it was. ERIC : Uh... y...
Quizá deberías contarnos qué era.
Can you tell us what happened that day?
¿ Puede contarnos que ocurrió ese día?
Maybe you could tell us what's going on here.
Quizás podría decirnos qué está pasando aquí.
What's it tell us?
¿ Qué nos dice?
Get us what we need to take care of'Toine, but I'm gonna tell you something.
Danos lo que necesitamos para cuidar de Toine, pero le diré algo.
What can you tell us?
¿ Qué puedes contarnos?
Well, you can tell him he can give me the what-for as soon as he gets us on a coal cart.
Bueno, puedes decirle que me puede echar la bronca en cuanto nos consiga una vagoneta.
You think he'll talk, tell'em what he knows about us?
¿ Crees que vaya a hablar, que les diga lo que sabe de nosotros?
A closer look at VAL's new algorithm might tell us why he was targeted and what's at stake.
Un vistazo más cercano al nuevo algoritmo de BAV podría decirnos por qué estaba señalado y lo que está en juego.
Tell us, Mike, what is the key to sweeping a good chimney?
Dinos, Mike, ¿ cuál es el secreto para deshollinar bien una chimenea?
Tell us exactly what happened.
Cuéntanos exactamente lo que pasó.
- Mona died before the shooting so I'm not sure what else she has to tell us.
- Mona murió antes del tiroteo... así que no estoy segura qué otra cosa puede decirnos.
What can you tell us?
- Genial. ¿ Qué puedes contarnos?
And you go tell your superior to come and explain to us what these tests are for.
Y vayas a decirle a tu jefe que venga y nos explique para que son esas pruebas.
So I could tell you what happened between us?
Para que te explique lo que pasó entre nosotros.
No, but she'll kill us if we don't tell her what's going on.
No, pero nos va a matar si no le decimos lo que está pasando.
And what makes you believe he's gonna tell us a damn thing?
¿ Y qué te hace creer que él va a decirnos algo?
Well, that's what you were supposed to find out before the only person who could tell us blew himself to smithereens.
Bueno, eso era lo que se suponía que averiguaras antes que la única persona que podía decírnoslo se volara a sí mismo en pedazos.
What's it trying to tell us?
¿ Qué está tratando de decirnos?
What's he gonna tell us if he makes it through this surgery, hmm?
¿ Qué es él que va a decirnos si lo hace a través de esta cirugía, ¿ eh?
What can you tell us about Commander Harris's activities in Tunisia, prior to the attack?
¿ Qué puede contarnos sobre las actividades del comandante Harris en Túnez antes del ataque?
What can you tell us about Dogleg?
Se me ha escapado. ¿ Qué puedes contarnos sobre Dogleg?
If she wasn't part of what happened, perhaps she can tell us who was.
Si no fue parte de lo que ocurrió, quizá pueda decirnos quién lo fue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]