Just wait a second traduction Français
406 traduction parallèle
Yes... just wait a second... I'll grab it and I'll let it out... Right?
Je vais essayer de l'attraper.
Now just wait a second.
Attends un peu.
He'll be right out. Just wait a second.
Il vient tout de suite.
Now, will you just wait a second?
Est-ce que vous allez attendre une seconde?
Just wait a second, will you?
Attends une seconde, s'il te plaît.
Just wait a second. I know I've seen you.
Merde, je ne me souviens pas...
Just wait a second.
Attendez.
Yeah, honey, just wait a second.
Attends une minute.
I'm opening it, so just wait a second.
Je vais l'ouvrir, une seconde.
Wait a second. Just wait a second.
Attends une seconde.
Just wait a second, OK?
Une seconde.
Just wait a second.
Attends une seconde.
Just wait a second.
Attends un peu.
Wait a minute, folks. Just a second.
Attendez un instant.
Just wait for a second.
Attendez un instant.
- Yeah, but will you wait just a second? I -
- Vous voulez attendre?
Wait just a second!
- Ne quittez pas, mon oncle. Je reviens.
Wait just a second! There's Mr Tatum making his way toward the cliff dwelling.
Un instant, M. Tatum avance vers la falaise.
Oh, yes, wait just a second, please.
Oh oui, une seconde, s'il vous plaît.
Wait just a second.
Attendez.
Wait a second. Wait a second. Just dog paddle.
Attends, nage comme un chien.
wait a minute, just a second.
Une seconde, M. Sinclair.
Yeah, just a second, wait.
Attends, je regarde.
- Now you wait just a second, Captain!
Capitaine!
You just go on and wait a second.
Allez-y et attendez une seconde.
Wait for us on the launch. Just a second...
Dans la chaloupe!
Wait a second. Just a second.
Attends une seconde.
Wait just a second.
Un instant!
Wait a second, another client just went up to see her,
Attendez un peu, il y a un autre homme avec elle.
- Wait just a second, Frank.
- Attend juste une seconde, Franck.
I'd ask you to wait for just a second, Sir.
- PATIENTEZ UNE SECONDE!
Wait a second. Just wait...
Attendez une minute.
What are you talking about? Wait a second. Will you just wait one second?
Mais attends une seconde.
Wait just a second. 2842 FIatbush Avenue, brooklyn, please.
Attendez une seconde, 2842 Flatbush Avenue, Brooklyn,
hold it, everybody, wait just a second.
Arrêtez tous, attendez une seconde,
- Wait. Just one second. Why would I need a warrant?
- Pourquoi je devrais avoir un mandat?
Wait, just for a second!
Arrête une minute!
Wait just a second.
Bouge pas.
Just wait here a second.
Attendez un instant.
Just wait a second please.
Attendez ici.
Wait a second. You just said it. I havEn't been treating her very long, okay?
Vous l'avez dit, je la vois depuis peu.
Wait just a second.
Attendez juste une seconde!
Wait a minute. Now just a second.
Juste une seconde.
Mr. Hanson, wait. Let me just talk to you for a second.
M. Hanson, je voudrais vous dire un mot.
Just wait a second.
Attends juste une seconde.
Wait just a second.
Une petite seconde.
Well, wait a second now. If I could just throw in my two cents worth here, I really couldn't give a damn one way or the other.
Je ne suis ni pour ni contre, bien au contraire.
- Hey, wait just a second here.
- Un instant.
Wait just a second.
Doucement.
- Just wait here a second.
- Une seconde.
Wait, it'll just be a second.
Attends-moi un instant.
just wait 741
just wait for me 17
just wait and see 69
just wait a minute 81
just wait here 123
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait a second 3080
a second chance 34
just wait for me 17
just wait and see 69
just wait a minute 81
just wait here 123
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait a second 3080
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
a second ago 20
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150