English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ J ] / Just wait for me

Just wait for me traduction Français

315 traduction parallèle
Just wait for me, Isabel.
Attendez-moi, Isabelle.
You do absolutely nothing. Just wait for me.
Toi, tu fais rien, rien du tout, tu m'attends!
- Don't worry, just wait for me!
- Que fais-tu, Simon?
You nothing, you just wait for me.
Toi rien, tu m'attends.
You just wait for me right here in this automobile.
T'approche pas. - Attends-moi dans la voiture.
And just wait for me, okay? And tonight when I get home, we will... Right.
Tu attends et ce soir à mon retour... nous... euh... charmant... établirons nos plans.
You just wait for me, okay?
Attends-moi, d'accord?
Just wait for me.
Attendez-moi.
Okay. Just wait for me one second.
Attends-moi, une seconde.
Just wait for me.
Attends-moi.
Please, just wait for me downstairs?
Tu vas m'attendre en bas?
No, you'd just wait for me to meet him and then make popcorn!
Non, du moment qu'il y a le mien, toi tu fais du pop-corn!
Maybe you had better wait for me just a few minutes down on the stage.
Attendez-moi quelques minutes sur la scêne.
Just as I'm about to give up and anchor to wait for my partner, Capt. Blood... this fine English prize walks into my parlor and says :
J'allais jeter l'ancre pour attendre Blood. Cette proie de classe entre et me dit bonjour!
Just wait until you boys ask me to do another benefit for you.
C'est fini, les soirées de charité pour vous.
Duty calls. I'll be just 15 minutes. Wait for me here. I'd suggest you keep your coat on, miss.
- Quelques personnes, pour un quart d'heure.
Well, uh, don't wait up for me because I really don't know when I'll be in, so I'll just say good night now.
Ne m'attends pas, je rentrerai tard. Alors, je te dis bonne nuit.
You just sit tight and wait for me.
Mais toi, tu m'attends.
- You would just wait for them to kill me?
- Tu veux attendre qu'ils me tuent?
Now, just wait a minute, Mrs. Nolan. Ain't you gonna give me a kiss for luck?
Embrasse-moi, pour me porter chance.
Just tell me that, and you can go see them and I'll wait for you.
Dis-le-moi et tu peux aller les voir et je t'attendrai.
I'll wait for my fee just as long as you want me to.
J'attendrai mes honoraires aussi longtemps que vous voudrez.
You can pay for the petrol, the work is free just for the pleasure seeing you go home. Fine. I'll wait for you at 10 by the woods.
Bien sûr Jésus, Vous êtes sur la terre et dans les cieux, j'adore pas de fétiche, mais sans Vous, je me sens perdu.
Huck, honey, I'm grateful for you teaching me Patagonian and all that but how come we just can't wait till it's dark and sneak across the border?
Je te remercie de m'apprendre le patagonien. Mais ça ne serait pas mieux de passer la frontière, la nuit?
Just stay and wait here for me.
Attends-moi ici.
I saw myself quite... Just wait for the defects :
— C'est ( a, alors je me voyais complètement... — Attendez, les défauts, les défauts :
You'll just have to wait a bit for me.
Faudra que tu m'attendes un peu.
Just wait for a minute. Let me think through this.
Laisse-moi y réfléchir un peu.
Don't wait for me. I'm just going to see to the next course.
Ne m'attends pas, je vais surveiller l'autre plat.
I can wait at the reception for you, I just need to change.
Je peux vous attendre à la réception. Je dois juste me changer.
We'll just wait for him to kill me, then!
On va simplement attendre qu'il me tue, puisque c'est comme ça!
You just must wait there for me.
C'est m'attendre ici, j'en ai pas pour longtemps.
And I'd just have to wait for her to get drunk again.
Mais mon père l'avait pris, et il ne me l'a pas montré.
Wait a minute. Just forget about your good-bye story for a minute and listen to me.
Oubliez votre histoire d'adieu un instant et écoutez-moi.
I'll just go and check if Grandma's ready, wait for me in the lounge.
Je vais voir si grand-mère est prête, attends-moi dans le salon.
I can't sit here and find out just anything. I have to wait for it to smack into me.
Je ne devine pas sur demande, ça arrive sans prévenir.
Mr. Hanson, wait. Let me just talk to you for a second.
M. Hanson, je voudrais vous dire un mot.
Just wait for Tania to start scheool and theen you can calmly dump me.
J'attends seulement que Tanja soit à l'âge scolaire, alors tu pourras te débarasser de moi sans gêne.
Just take it down and wait for me.
Vas-y.
A spirit's just told me that you should come up for a little while, have a drink, and wait for further instructions.
Un esprit me dit... que vous devriez entrer un moment... et prendre un verre en attendant d'autres instructions.
{ Carol } I can't just sit here and wait for him... to track me down and kill me.
Je ne peux pas rester ici à attendre qu'il me repère et me tue.
Why don't I just wait for you back at the hotel and I'll try on this cute little outfit you bought me.
Je t'attendrai à l'hôtel pour essayer ce petit amour d'ensemble que tu m'as acheté.
I just ask you to wait for me five minutes.
Je vous demande juste de m'attendre cinq minutes.
Wait. If I could just interject for a second here.
Je me permettrai un bref commentaire.
I just, I was on my way out, and I couldn't wait for these cops anymore to tell me what was going on with this guy, Nick, so I just thought I would go over there
J'étais sur le point de sortir, et je pouvais plus attendre que les flics me disent ce qui se passait avec ce type, Nick.
Just talkin'to you could get me a rap for aiding and abetting. Wait a minute.
Je pourrais me faire arrêter pour complicité.
Just wake them up and wait for me out front.
Réveillez-la et attendez-moi devant le bâtiment.
Wait for me, Deets. Just...
Attends-moi, Deets.
Why don't you wait downstairs for me and when I finish with the lieutenant... we'll go home and we'll try and figure out just what you think you saw.
Va m'attendre en bas, et quand j'en aurai fini avec le lieutenant, on rentrera et on essaiera de comprendre ce que tu crois avoir vu.
Just hold everything, wait for me.
Retenez-le et attendez-moi.
Just couldn't wait for me, could you, Jesse?
Tu ne pouvais pas m'attendre, Jesse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]