English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ P ] / Protect you

Protect you traduction Français

12,241 traduction parallèle
What makes you think I can protect you?
Pourquoi pensez-vous que je peux vous protéger?
You always protect your family.
On protège toujours la famille.
All I did your whole life was protect you!
J'ai passé ma vie à te protéger!
I tried to protect you from yourself... but I didn't. I did try to protect you from all the shit.
J'ai essayé de te protéger de toute cette merde.
Okay. We can protect you, but I need a name to verify.
On peut vous protéger, mais il nous faut un nom à vérifier.
And this time, no one will be able to protect you.
Et cette fois, personne ne sera en mesure de vous protéger.
You must protect your fellow comrades by shutting down any links you have to them.
Protégez vos camarades en cessant tous liens avec eux.
You say you are a true patriot and the reason for doing that is because you want to protect your family and for the killing of innocent Czechs to stop.
Vous dites être un vrai patriote, et agir ainsi parce que vous voulez protéger votre famille et pour que cessent les meurtres d'innocents Tchèques.
It's a necklace of the Virgin Mary... and now I'm giving it to you to protect you tonight... for this so-called Purge.
C'est un collier de la Vierge Marie. Je te le donne pour te protéger de cette "Purge".
Actually, Allanon brought me along to protect you.
En fait, Allanon m'a apporté le long pour vous protéger.
I can not protect you here.
Ici, c'est dangereux. Je peux pas te protéger.
♪ I'll protect you from harm ♪
Je te protégerai du mal
They'll use the limpet teeth to protect you in case the bomb goes off...
Ils utilisent des dents de patelle pour vous protéger La bombe va...
Emily's not here to protect you anymore.
Emily ne peut plus te protéger.
You won't even be able to protect yourself if I tell Brienne to cut you down.
Vous ne pourriez rien si je disais à Brienne de vous tuer.
I've sworn to protect you, my lady.
Je dois vous protéger.
I sworn an oath to protect you and your sister.
J'ai prêté serment de vous protéger vous et votre soeur.
I'll protect you, I promise.
Je te protégerai, je te le promets.
I promised him I'd protect you.
Je lui ai promis de vous protéger.
She was trying to protect you.
Elle essayait de vous protéger.
May it protect you on your journey.
Puisse-t-elle te protéger durant ton voyage.
To protect you?
Vous protéger?
You can't protect yourself.
Vous ne pouvez pas vous protéger.
Everything I have done, I have done for the safety of the Four Lands... and to protect you.
Tout que j'ai fait, je a fait pour la sécurité des Quatre Terres... et vous protéger.
I'm here to protect you, Kubo.
Je suis ici pour te protéger, Kubo.
It's the only thing that can protect you.
C'est la seule chose qui peut te protéger.
Still, I speak the truth when I say that I will protect you... in this life, and for many years to come.
Toujours est-il que je suis sincère quand je dis que je vous protégerai, dans cette vie, et durant les nombreuses années à venir.
God protect you.
- Dieu vous protège.
May God protect you.
Que Dieu vous garde.
I am your guardian, Master Bruce, and it is my job to protect you.
Je suis votre tuteur, maître Bruce. Vous protéger, c'est mon boulot.
You see, for the past two years, Master Bruce, all I've tried to do is protect you and keep you safe.
Ces deux dernières années, maitre Bruce tout ce que j'ai fait, c'est vous protéger et vous garder en sécurité.
I was just trying to protect you, but I clearly made everything worse.
J'essayais de te protéger, mais j'ai empiré les choses.
We're gonna protect you guys, and we're gonna take these guys down.
On va vous protéger, et on va arrêter ces types.
I yearn for you but I have to protect you now.
Je te désire ardemment mais je dois te protéger à présent.
I want you to go down and protect Building C from the ground.
Descendez protéger le bâtiment C au sol.
You focus on the black, I'll protect our green.
Occupe-toi du noir, je protège notre vert.
You don't deserve to represent the people of New York, let alone protect them.
Tu ne mérites pas de représenter les habitants de New York, encore moins de les protéger.
No, please, you have to protect her.
Non, s'il te plait, tu dois la protéger.
I can't stay here. You can't protect me.
Je peux pas rester, vous pouvez pas me protéger.
We need you to help protect us.
On a besoin de vous pour nous protéger.
You give birth to this tiny, innocent, little thing... and you think, "My God..." oh, my God, help me protect her. "
Tu donnes naissance à cette minuscule, innocente, petite chose... et tu te dis, "Mon Dieu... oh, mon Dieu, aide-moi à la protéger."
You said you would protect me.
- Vous deviez me protéger.
You can't protect me.
Vous ne pouvez pas me protéger.
You have to protect him.
Tu dois le protéger.
Why did the Druid pick you to protect me?
Pourquoi le druide vous chercher pour me protéger?
You will guard and protect the Ellcrys.
Vous garderez et protégerez l'Ellcrys.
You said he could be trusted, you said that he was the only one with the power to protect...
Tu l'as dit fiable, qu'il était le seul capable de protéger...
You can't protect her, Halfling.
Vous ne pouvez pas la protéger, Halfling.
So when you told me that I could protect her, that was a lie too?
Donc quand tu m'as dit que je pouvais la protéger, c'était aussi un mensonge?
And I may not be the man you'd choose as second in a street fight, but anything I can do to protect Bruce, I will.
Et je ne suis peut-être pas l'homme que l'on choisit comme second dans un combat de rue, mais je ferai tout ce que je peux pour protéger Bruce.
Sometimes I think you got so good at it, you decided to become a cop and protect everyone.
Parfois, je me dis que tu es si bon pour me protéger, que tu es devenu policier pour protéger tout le monde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]