What are those traduction Français
2,985 traduction parallèle
What are those?
C'est quoi?
What are those jeans?
- C'est quoi, ce jean? - C'est fait exprès.
What are those? Oh I stole this giant stash of biscotti's from my brother Jeff.
Lily a un milliard de dollars en frais médicaux et peut à peine marcher, et ils nous réclame des fonds pour le bus?
So, the arm bands identify the competitors, but what are those?
Les brassards identifient les concurrents. Et ça? Gias.
What are those marks?
Que sont ces traces?
What are those things?
Que sont-ils?
What are those guys up to now?
Qu'y a-t-il? Pourquoi ce vacarme?
- What are those boundaries, dad?
- Mais quelle est mon cadre, papa?
What are those crappy insults?
Quelles sont ces insultes de merde?
What are those gendarmes doing here?
Que font-ils ici?
What are those useless bastards going to do?
Qu'est-ce que ces cons vont faire?
What are those?
Qu'est-ce que c'est?
Those are what's commonly known as options.
C'est généralement les options qui se présentent dans ce genre de cas.
Those kids are never even gonna know what hit them.
Ils ne vont pas comprendre ce qui leur arrive.
That study groups are a waste of time, an excuse for lesser students to leech off of those of us who know what we're doing?
Les groupes d'étude sont une perte de temps, une excuse pour les étudiants moins bons pour saigner ceux qui savent ce qu'ils font?
- Are those - Are those your nipples, Anders? - You know what?
Ce sont vos tétons, Anders?
What are those guys doing?
Ils font quoi?
What's this? "Hospital services outside the insurance plan... such as those performed at the Oaxaca Hos - Oaxaca Hospital de Doctores... are not covered and therefore are not the responsibility of the defendant."
C'est quoi? "Les services hospitaliers hors du régime d'assurance... comme ceux rendus à Oaxaca - Hospltal de Doctores... ne sont pas couverts et ne sont donc pas la responsabilité du défendeur."
What are you, uh... What are you planning on doing with those?
Que comptez-vous faire des photos?
We got to get rid of those. What are the options, Bob?
Comment peut-on s'en débarrasser?
If we don't stop those ships, our entire deterrent system loses all credibility. What are the, uh...
Si ces bateaux continuent, nous perdrons toute crédibilité.
- We have no idea what those plans are.
- On ne connaît pas leur plan.
What we are looking for are 10 volunteers, so I am asking, those of you who want to be here, please step forward.
Nous espérons recruter dix volontaires, alors je demanderais à ceux qui veulent rester ici de s'avancer.
What the hell are those tontos doing?
Mais qu'est-ce qu'ils fabriquent, ces tontos?
Those things are worth more than what you make in a year, easy!
Elles servent à quoi?
Oh, my God, what the hell are those?
Mon Dieu, c'est quoi ça?
What the hell are you doing looking at those?
Mais que diable faites-vous à regarder ça?
And tonight all of those people are here for you, so what's the problem?
Et ce soir toutes ces personnes sont ici pour vous, donc quel est le problème?
So if you could just tell us what those things are.
Donc si tu peux nous dire en quoi ca consiste.
And I swear, eight of those 12 years, we've sat down every year and said, "Okay, what are we cutting this year?"
Tous les ans, on est obligé de faire des coupes dans le budget.
Those tidbits are what they call
Ces gâteries sont appelées
Why are those people pointing at us? - You know what, let's add a cardio component- - Super golf.
Pourquoi ces gens se dirigent vers nous?
And what weapons are those, my love?
Quelles armes avons-nous?
Gracie, those... are not what we discussed. I...
Ce n'est... pas ce dont on avait parlé.
What, are those applications?
Ton inscription?
But more and more, I think I get what those guys are trying to do.
Mais de plus en plus, je pense que je comprends ce que ces personnes essaient de faire.
What kind of people are you? It wasn't a problem when we protected those showbiz whores.
Ça vous a pas dérangés de protéger des chanteuses minables.
What are you moose knuckles doing with those Slushees?
C'est quoi ces Slushees?
What do you mean, are those dudes gay?
S'ils sont gays?
Why are those conversions not complete yet? And what are they doing up there?
Pourquoi les conversions sont incomplètes?
Good manners are what separate us from those "elbows on the table" Wisconsinites.
- Les bonnes manières sont ceux qui nous sépare de ces "coudes sur les tables". (? )
So, what are you going to do about those fake beans?
Qu'allez-vous faire de ce mauvais café?
Those are... What are these called?
{ \ pos ( 192,235 ) } Comment ça s'appelle?
I want you to think about what those secrets are.
Je veux que vous pensiez justement à ces secrets.
- What are those?
- Et ceux-là?
- You know what those are?
- Tu connais?
Those variables take us to where we are in the present moment, and I think that's what's so exciting about this show because really anything is possible in life and on "Once Upon a Time."
Ces variables nous amènent là où nous en sommes au moment présent, et je pense que c'est ça qui est si génial avec cette série parce que tout est vraiment possible dans la vie et dans "Once Upon a Time".
No matter what happens in this custody case, no matter the outcome, you are releasing those claims.
Quelle que soit l'issue de cette affaire de droit de garde, vous renoncez à ces droits.
Are those what I think they are?
C'est ce que je pense?
What Gods are those?
De quels Dieux s'agit-il?
Did they happen to say what those issues are?
Quels genres de problèmes?
what are those things 39
what are those for 30
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what are you wearing 305
what are they like 58
what are you 4599
what are these 350
what are those for 30
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what are you wearing 305
what are they like 58
what are you 4599
what are these 350
what are you doing now 174
what are you up to 648
what are you saying 3034
what are you looking for 754
what are you doing today 55
what are you doing this weekend 33
what are you doing tomorrow 57
what are they 582
what are you doing there 361
what are they doing 509
what are you up to 648
what are you saying 3034
what are you looking for 754
what are you doing today 55
what are you doing this weekend 33
what are you doing tomorrow 57
what are they 582
what are you doing there 361
what are they doing 509