English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Your best friend

Your best friend traduction Français

2,249 traduction parallèle
And what's worse is, You hung me out to dry with amanda, your best friend. You knew her designs weren't ready,
Et le pire, c'est que je me suis fâchée avec Amanda, ta meilleure amie.
It's like, first you sleep with your husband's best friend And then you sleep with your best friend's husband.
D'abord tu couches avec le meilleur ami de ton mari et après tu couches avec le mari de ta meilleure amie.
You fired your best friend and now you're upset.
Vous avez renvoyé votre meilleure amie et maintenant vous êtes bouleversée.
But he's your best friend!
C'est ton meilleur ami!
Okay, but just'cause I'm your best friend, don't be afraid to use that whip.
D'accord, mais seulement parce que t'es mon meilleur pote, n'hésite pas à utiliser ce fouet.
This word is your best friend. Best friend with benefits?
- Avec de petits extras?
- Here you won't need to get acquainted with anyone, you'll recognize your best friend yourself.
- Ici pas besoin de te présenter, tu reconnaitras ta meilleure amie.
After your girlfriend has sex with your best friend?
Si ta copine a couché avec ton meilleur ami?
I'll be your best friend and your boyfriend.
Je serai ton meilleur ami et ton copain.
Right, right,'cause... 'cause Robin's your best friend.
- Car Robin est ta meilleure amie.
Exactly. Your best friend in the whole world.
- Ta meilleure amie sur Terre.
It's a trap. And before she was your best friend, what was she?
Avant d'être ta meilleure amie, qu'était-elle?
Your best friend is a 9-year-old boy.
Ton meilleur ami a 9 ans.
He's your best friend?
Ton meilleur ami?
Glad I'm not your best friend.
Je suis content de pas être ton meilleur ami.
It means your wife had an affair with your best friend.
Votre femme couchait avec votre meilleur ami.
You've watched your best friend pull his little routine On lots of dumb girls.
Vous avez regardé votre vieil ami faire son numéro à beaucoup de filles idiotes.
And murdering your best friend?
Tuer votre meilleur ami...
Your best friend told me to be friends with you!
Votre meilleure amie m'a dit de copiner avec vous.
Who's your best friend? - Please say me. Please say me.
- Choisis-moi, s'il te plaît.
I forgot about your best friend, the fish.
J'oubliais ton meilleur ami, le poisson.
Who's your best friend?
- Qui c'est? - David.
The slut that ruined your best friend's career
Cette salope bosse encore pour toi.
Mmm, in loving memoriam to your best friend's dying wish...
Francine et moi n'avons pas été seuls depuis 18 ans. Et si elle me trouve ennuyeux et me quitte?
Cleveland, tell me you have nothing to do with your best friend pretending to be a baseball player.
Dis-moi que tu n'as rien à voir avec ton meilleur ami qui prétend être un joueur de ton équipe.
As your best friend, I want all the details.
je veux tous les détails.
Not me or your family or your best friend.
Que ce soit ta famille ou même ton meilleur ami!
That's the best-case scenario, is that you're gonna lose your best friend and then just walk home from D'Agostino's with heavy bags every day and wait for your turn to be nothing also.
Dans le meilleur des cas, vous allez perdre votre meilleur amie puis vous rentrerez chaque jour chez vous avec vos gros sacs de courses en attendant de mourir a votre tour.
Yeah, well, your best friend tried to pin it on your sons.
Votre meilleur ami a essayé d'épingler vos fils.
I mean, how do you forget that your best friend's ex-boyfriend called her up the night before he found out that he wasn't having a baby and told her that he loved her?
Comment oublier que l'ex de ta meilleure amie lui a dit qu'il l'aimait, la veille de découvrir qu'il allait pas être père?
- No, he was your best friend.
- Non, c'était votre meilleur ami. C'était, Judy.
Who was your best friend growing up?
Qui était ton meilleur ami quand tu étais petit?
I thought that maybe you might want to find a guy who, well, I don't know, didn't have any possibility of being pregnant with your best friend.
Je pensais que tu voudrais un mec qui n'aurait aucune chance d'avoir un bébé avec ta meilleure amie.
And since when is Jack more important than me, your best friend... and Amy, your other best friend?
Depuis quand Jack compte plus que moi, ta meilleure amie, et Amy, ton autre meilleure amie?
I'm your best friend.
Je suis ton meilleur ami. Parle-moi.
Isn't it adorable how your best friend has a crush on your entire family?
Ce n'est pas adorable comment ton meilleur ami a le béguin pour toute votre famille
Feisty, funny and betrothed to Sean... except he's now in love with your best friend, the sweet Hermia.
Bagarreuse, drôle et fiancé avec Sean... sauf qu'il est en ce moment amoureux de ta meilleure amie, la douce Hermia.
Come on. For God's sakes, I'm your best friend forever and ever.
Je suis ton meilleur ami, à jamais.
He's your best friend.
C'est ton meilleur ami.
He's your best friend's husband.
et bien qu'il manque de caractère, il ne manque pas d'ambition et sera sans pitié.
Oh, sweetie, I know that this must be so hard for you, watching your straight best friend kiss a girl, knowing that that will never be you.
Oh, chéri, Je sais à quel point ça doit être dur de voir ton meilleur ami hétéro embrasser une fille, en sachant que ça ne sera jamais toi.
The reason'that... when they shot me my best friend was there'for me your not there.
Même pas un petit peu? La raison, c'est que... quand on m'a tiré dessus, ma meilleure amie était là pour moi. Le tien, non.
My best friend who took shot, your did not do so.
Ma meilleure amie a arrêté le tireur.
Regardless of which one of us is your best, best friend.
Que ta meilleure amie soit moi ou une autre...
I caught you with my brother's best friend and I kept your secret.
Tu as trompé mon frère et je n'ai rien dit.
Maybe Shannon doesn't consider your daughter a best friend.
Shannon ne considère peut-être pas votre fille comme une amie.
My name's Detective Ryan. I'm your new best friend.
Je suis l'inspecteur Ryan, votre nouveau meilleur ami.
Do you not recognize your own best friend?
Tu ne reconnais pas ton meilleur ami?
And then, one of them might actually become your very, very best friend.
Et après, l'un deux pourrait devenir ton meilleur ami.
I just came with my friend, he's having lunch with that girl. But she happens to be my best friend and your friend stole all her money.
il devait manger avec cette nana. et ton copain lui a volée tout son argent.
I just... I just realized that, you know, you've... You've tried your hardest and you have been the best uncle, you could be and the best friend that you could be.
Je viens de me rendre compte que tu as fait de ton mieux et que tu as été le meilleur oncle possible et le meilleur ami possible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]