English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Your book

Your book traduction Français

4,687 traduction parallèle
Only this isn't your book.
Seulement ce n'est pas votre livre.
Let's take your book.
On va prendre ton livre.
I loved your book on the Tunguska event of 1908.
J'ai adoré votre livre sur l'événement de la Tungouska en 1908.
Then, you're gonna get your book published, maybe even be on Oprah.
Puis, votre livre sera publié, peut-être même qu'Oprah en parlera.
Because with Phil out of the way, no one could stop you from writing your book.
Avec Phil hors de votre chemin, personne n'a pu vous empêcher d'écrire votre livre.
Dr. mills, in your book, you write about the everyday dangers of failing to notice what's right in front of you.
Dr Mills, dans votre livre vous écrivez au sujet des dangers quotidiens que nous rencontrons devant nous.
Hey, I just wanted to return your book.
Je voulais te rendre ton livre.
And I loved your book.
Et j'ai adoré ton bouquin.
But feel free to dedicate your book to me.
Mais n'hésites pas de dédier ton livre à moi.
Did you tell your book groupies you're engaged now?
Ouais? Tes groupies savent que tu es fiancé maintenant?
You dropped your book.
Tu as fait tomber ton livre.
She loves your book, man.
Elle adore ton livre, mec.
Castor told me your book was great.
Castor m'a dit du bien de votre bouquin.
I've brought someone who liked your book.
Voici quelqu'un qui a aimé votre Asphyxie.
How is your book going?
Où en êtes-vous de votre livre?
And your book?
- Et votre livre?
And your book?
Au fait, ton livre...
You want your book?
Tu veux ton livre?
Don't forget to add it to your book.
T'oublieras pas de rajouter ça dans ton carnet.
You've commissioned two studies citing the potential need for chemical weapons in combat situations and your book was so heavily redacted that all that was left were pronouns.
Vous avez commandé deux études citant le besoin potentiel d'armes chimiques en situation de combat et votre ouvrage a été tellement censuré que tout ce qu'il en restait c'était les pronoms.
Hey, did you know your book sold for $ 1,000?
Tu savais que ton livre a été vendu 1000 $?
Well, your book went for $ 1,000.
Ton livre est parti pour 1000 $.
- Gary signed your book. - Here's the thing.
- Gary a signé ton livre.
One interview about your book for a twelve year old's blog in Fargo, North Dakota does not make you a household name, Reggie.
Une interview pour on livre sur un blog d'un gosse de 12 ans à Fargo, Dakota du Nord ne fait pas de toi une personne connue, Reggie.
Pretending to return your book.
En prétendant rendre un livre.
I'll do the officials exam. Give me your book, that way I can study.
Prête-moi ton livre pour que je puisse étudier, d'accord?
And what would your book be about?
De quoi ce livre parlerait?
You know at your book launch..... the old lady that wasn't your mum?
Vous savez à la fête de lancement de votre livre... la vieille dame qui n'était pas votre mère?
Your brother left a book at our house and...
Ton frère a laissé un bouquin chez nous et...
And, dads, just so you know, I used your credit card to book the whole family tickets to New York.
Et, papa, juste pour que tu saches, j'ai utilisé ta carte de crédit Pour réserver les billets familiaux à New York.
You end up with your nose in a book all year.
Toi, cachée dans la bibliothèque.
Yeah, well, maybe you should read a book for once in your life.
Ouais, ben, peut-être que tu devrais lire un livre une fois dans ta vie.
We found your name in his appointment book.
Nous avons trouvé votre nom dans son agenda.
Don't just close the book on your murder.
Et ne vous arrêtez pas seulement à vos meurtres.
Now, this book of your childhood drawings will come to life.
Now, this book of your childhood drawings viendra à la vie.
It's your first book, there'll be others.
L'Asphyxie est un 1er livre, il y en aura d'autres.
It's the kind of book that breaks your heart.
- Le genre de livre qui vous déchire le cœur.
I'll pay for a luxury edition of your next book.
Je vous offre une édition de luxe pour votre prochain livre.
If you blow this off, your agent will never book you again and your modeling career will be over.
Parce que si tu fais foirer ça, ton agent ne te fera plus jamais travailler et ta carrière de mannequin serait terminée
I'm beginning to realize, you sort of got your own rule book, don't you?
Je commence à réaliser que tu as ton propre règlement, n'est-ce pas?
Revolution is upon us. What's your strategy, Book Cop?
La révolution est sur nous.
You're going... to have to win this war on your own, Book Cop.
Tu vas... devoir gagner cette guerre seul,
You'll keep your promise about your mother's spell book?
Vous tiendrez votre promesse pour le livre de votre mère?
A woman at the auction management company was moved by your story and a little concerned about going to jail for fraud, so she was happy to fax over the name and contact information of the person who bought the forged book, but you're not gonna be happy.
Une femme de la société de mise aux enchères a été touchée par ton histoire et un peu inquiète d'aller en prison pour fraude, donc elle nous a faxé le nom et les informations de contact de la personne qui a acheté le livre, mais tu ne vas pas être contente.
But if you look carefully, you may find a book that could prove helpful to your research hidden somewhere in what's left of the Castle library.
Mais si tu fais attention, Tu pourrais trouver un livre qui s'avèrerait utile pour tes recherches, caché quelque part, dans ce qu'il reste de la bibliothèque. "
Mrs. Kasper, as I understand it, chapter 7 of your online book is based on a swinger party you and your husband attended in Van Nuys?
Mrs Kasper, comme je l'ai compris le chapitre7 de votre livre en ligne parle d'une soirée échangiste à laquelle vous et votre mari aviez participé à Van Nuys?
What about your science book or the French you took?
Et les livres de sciences ou de français que tu as pris?
Can I see your memo book, Officer Lee?
Puis-je voir votre carnet de mémo, officier Lee?
So is this your first time destroying a supernatural monster with a magical book?
Alors c'est ta première fois que tu détruis un monstre surnaturel avec un livre magique?
You'll have your book.
- Oui, tu vas l'avoir ton livre.
You spend too much time with your nose in that book, no?
Tu passes trop de temps le nez dans ce livre, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]