Move your feet traduction Portugais
174 traduction parallèle
Move your feet.
Mexa-se.
Move your feet Get out the lead Put a hat on to cover the point on your head
Mexe-me esses pés, sai da frente Põe o chapéu para tapar o coco
- Look, move your feet or something.
Mexe os pés!
Now, you put your hands on that ring... and you move your feet back and out, spread eagle.
Põe as mãos no ringue... e afasta as pernas.
* You better move your feet if you don't wanna... *
É melhor que te mexas se não quiseres...
Move your feet forward.
Empurre para a frente.
Just move your feet and let the music do the rest
Move apenas os teus pés e deixa a música fazer o resto
Just move your feet to the rhythm.
Apenas mova os pés... segundo o ritmo.
and move your feet, move your feet.
Mexam-me esses pés!
Come on and move your feet now, baby
"Anda e mexe os teus pés agora, querida"
Take for combinations, move your feet.
É a murro e jogo de pés.
- Would you move your feet? - Yeah.
Deixas-me passar?
- Get down, get up and move your feet
Espere aí. Não deslique o taxímetro.
- When you move your feet?
E enquanto mexes os pés?
- Just move your feet.
Disseste para ficar aqui.
- Move your feet.
Mexa seus pés.
Skip, don't move your feet.
Skip, não mexa os pés!
Lower, Monica, move your feet!
Mais baixo, Monica, mexe os pés!
Move your feet.
Mexe os pés.
- Move your feet.
- Mexe esses pés.
To make it easy to move your feet
Para que seja facil mexer os pés
Just try not to move your feet at all.
Mas tenta não mexer os pés de todo.
Just move your feet to the beat of your heart.
Têm de mexer os pés ao ritmo do coração.
Move your feet to the beat of your heart.
Mexam os pés ao ritmo do coração.
But I tell my students, "Move your feet to the beat of your heart."
Mas digo às minhas alunas : "Mexam os pés ao ritmo do vosso coração."
... the best advice / can give you is... to move your feet to the beat of your heart.
... o melhor conselho que lhe posso dar é... mexer os pés ao ritmo do coração.
Move your feet!
Comecem!
- Can you move your feet?
- Consegue mover os seus pés?
Sweep the arms up, move your feet to parallel.
Levantem os braços para cima, juntem os pés em paralelo.
You don't have to move your feet Just hate Flanders to the disco beat
Não precisa se mexer, Basta odiar o Flanders até doer!
Boys, move your feet!
Mexam os pés, rapazes!
One of the things I've noticed is you never move your feet.
Uma das coisas que observei foi que nunca mexes os pés.
Your feet won't move.
Os pés não se moviam.
Don't move your feet.
Fiquem exatamente, onde estão.
On your feet and move over.
Não se mexam.
Will you move your big feet.
Deixa-me passar.
Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Todos de pé com as mãos na cabeça, saiam devagar.
Listen to the beat. Let your feet move.
Escute o ritmo e mexa os pés.
On your feet! Move!
Levanta-te!
- All right. On your feet. Let's move!
Vamos lá, mexam-se.
Uh, I hate to bother you, but could you move your truck a couple feet so I can get out?
Detesto incomodá-lo, mas pode desviar o camião, para eu poder sair?
Move your hands and feet!
Solte as mãos e os pés.
Move your fat feet.
Move os teus pés gordos.
Move back in with me. I want you off your feet as much as possible.
Sim, mas vai voltar para minha casa.
I'm going to have to ask you to please move your RV up ten feet, just past that town sign.
Será que dá para avançar o trailer além da placa da cidade?
Your feet shall be smooth... As you move through the valley of death!
Os teus pés ficarão lisos ao caminhar pelo vale da morte.
Dig into the move with the balls of your feet instead of your toes.
Mexe o pé todo, não mexas só os dedos.
Move your ass, lift your feet and you'll make it to the top!
Mexam-se, elevem os pés e chegarão até acima!
- Can you move your feet? - Are you asking me to dance?
- Pediu-me para dançar?
Hey, Jack world how about you move your Jack feet before I kick your Jack ass?
Jack Mundo, que tal tu mexeres os teus Jack pés antes que dê um chuto no teu Jack rabo?
We're gonna find you a one-bedroom apartment, get you back on your feet, maybe move you in over at Beanie's...
Vamos achar um apartamento quarto e sala pra você pra você se recompor, talvez possa ficar com o Beanie...
move your ass 143
move your car 23
move your hand 39
move your hands 21
move yourself 17
move your asses 31
move your foot 17
your feet 42
feet 1397
feet tall 111
move your car 23
move your hand 39
move your hands 21
move yourself 17
move your asses 31
move your foot 17
your feet 42
feet 1397
feet tall 111
feet deep 20
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet in the air 27
feet down 32
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet in the air 27
feet down 32
move it or lose it 23
move it 2576
move out of my way 19
move over 401
move closer 21
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move it 2576
move out of my way 19
move over 401
move closer 21
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move on 540
move up 92
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move now 53
move it up 29
move along 326
move down 21
move it in 19
move up 92
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move now 53
move it up 29
move along 326
move down 21
move it in 19