English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / Need a hand

Need a hand traduction Portugais

1,105 traduction parallèle
He'll need a hand with that.
Ele precisa de ajuda aí. É pesado.
Need a hand here, quick!
Ajudem aqui! Rápido!
I need a hand here.
Preciso de ajuda.
- I need a hand here!
- Preciso de ajuda!
Well, now I need a hand with a couple of other things.
Agora preciso de ajuda com outras coisas. Anda.
You need a hand?
Precisa de ajuda?
You need a hand, Mr. Brown?
Precisa de uma mão, Sr. Brown?
Do you need a hand?
Queres ajuda?
- I need a hand and where is she?
- Preciso de ajuda e ela onde está?
- Need a hand, beautiful?
- Precisa de ajuda, boneca?
Need a hand back here!
Preciso de ajuda aqui!
- You need a hand in there?
Se as meninas precisarem de ajuda...
- Do you need a hand, Kryts?
Precisas de ajuda, Kryts?
Do you need a hand?
Precisas de uma mãozinha?
You guys need a hand?
Onde é que foste buscar uma ideia dessas?
You guys need a hand?
Precisam de ajuda?
Sure you don't need a hand?
Tem a certeza que não precisa de ajuda?
You need a hand here?
Precisa de ajuda?
Garak! I need a hand.
Garak, preciso de ajuda.
- Need a hand, Annie?
- Precisa de ajuda?
- Need a hand, Mer?
- Precisas de ajuda, Mer?
Do you need a hand with that?
- Precisas de ajuda?
Do you need a hand with that?
Queres ajuda?
- Uh, you need a hand?
Precisa de ajuda? Não.
Need a hand, buddy?
Precisa de uma ajuda, amigo?
Need a hand?
Precisa de ajuda?
ZELDA : You need a hand with those?
Precisas duma mãozinha com essas?
Need a hand, buddy?
Precisa de ajuda, amigo?
You guys, I need a hand with this thing!
Malta, eu preciso de ajuda com isto!
You need a hand?
- Precisas de ajuda?
You need a hand?
Precisas de ajuda?
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand?
Então só temos de encontrar uns assaltantes nausicaanos e pedir-lhes uma mãozinha?
The process may simply need a helping hand.
O processo pode simplesmente necessitar de uma mãozinha.
The process may simply need a helping hand.
Penso que não estão a funcionar.
All you need to enter society is some advice and a guiding hand.
Para ter o seu lugar na sociedade, vai precisar talvez de alguns conselhos e uma orientação...
She'll need the steady hand of a statesman...
Ele precisará da mão preparada de um homem do estado..
I have been practicing with the disruptor rifle but I need to know how to defend myself in hand-to-hand combat.
Tenho praticado com a espingarda disruptora, mas preciso de me saber defender no combate corpo-a-corpo.
And now that I really need you, you want to hand me over to some ghastly dragon who knows nothing about me.
E agora que preciso mesmo de ti, queres entregar-me a um dragão nojento que não sabe nada de mim.
I need your hand here.
Põe a mão aqui.
As you get closer and closer in the rendezvous... you need to focus on the task at hand... which is actually to re-supply the Mir with food and clothing... and water, and even air.
À medida que nos aproximamos da acoplagem, temos de nos concentrar na tarefa em causa... que é reabastecer a MIR de comida, roupa, água e até de ar.
Need a hand?
Precisas de ajuda?
Need a hand?
Precisa de uma mãozinha?
Need a hand?
Desligarei isto.
I do not need hand-washing lessons.
Não preciso que me ensinem a lavar as mãos.
Need a hand?
Precisas duma mãozinha?
We need a Jewish train driver, a railway map and a second-hand locomotive.
Precisamos dum mecânico judeu para a locomotiva. Um mapa dos caminhos de ferro, e uma locomotiva de segunda mão, barata.
We need someone close at hand to show them the truth when it comes along to represent the Centauri while I am locked out.
Nós precisamos de alguém perto... para lhes mostrar a verdade quando ela aparecer... para representar os Centauri enquanto eu estiver fora daqui.
I don't need to be hand-held.
Não preciso que me dêem a mão.
- I know- - Did he need a stronger hand?
Did he need a stronger hand...
Need a little hand?
Precisas de uma pequena ajuda?
You need me to hold your hand?
Queres que te dê a mão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]