Put the knife down traduction Portugais
281 traduction parallèle
Put the knife down.
Larga a faca.
Norman, put the knife down.
Norman, baixa a faca.
JUST PUT THE KNIFE DOWN.
Baixa a faca.
CHARLIE, PUT THE KNIFE DOWN NOW. CHARLIE, PUT THE KNIFE DOWN NOW.
Charlie baixa a faca agora.
Just put the knife down, and we'll talk about it.
Pousa a faca, e falamos do assunto.
Put the knife down.
Abaixe a faca.
So put the knife down.
Então baixe a faca.
Put the knife down.
Coloque a faca no chão.
- Put the knife down, damn it!
Deixa essa navalha. Maldita seja!
Just put the knife down.
Baixe a faca.
Put the knife down, Vallie.
Põe a faca para baixo Vallie.
Put the knife down and step away.
Pouse a faca e afaste-se.
- Put the knife down.
- Baixa a faca.
- Ok, he attacked me first. - Put the knife down.
- Ele atacou-me, certo?
Now put the knife down or I'll shoot Scooby-Doo here, right in the middle of his face.
Pousa a faca, ou darei um tiro ao Scooby-Doo, mesmo no meio do focinho.
- put the knife down.
- Abaixe a faca.
Listen, just put the knife down, and we can talk about it.
Ouve, larga a faca para podermos conversar.
Put the knife down.
Baixa a faca.
Put the knife down, step away now.
Põem a faca no chão, e afasta-te agora.
So when I say put the knife down, I mean put the knife down.
Por isso quando digo para por a arma para baixo, falo a sério.
- Sir, put the knife down, please.
- Pouse a faca, por favor.
- Put the knife down. - Don't worry.
Ainda não.
Put the knife down, you crazy bitch.
Largue a faca, sua piranha louca.
Put the knife down.
Ponha a faca no chão.
Put the knife down.
Baixe a faca.
Look, just put the knife down, okay?
Olha, pousa a faca, okay?
- Gordon, put the knife down.
- Gordon, pousa a faca.
Just put the knife down. Did you hear him?
- Pousa a faca.
- Edwin, put the knife down.
- Edwin, baixe a faca.
Could you put the knife down?
Importas-te de pousar a faca?
- Put down the knife.
- Larga a faca.
Put down the knife, okay?
Larga a faca, está bem?
Put down the knife.
Larga a faca.
CHARLIE, PUT THE KNIFE DOWN!
Charlie, baixa a faca!
CHARLIE, PUT THE KNIFE DOWN.
Charlie, baixa a faca.
Put down the knife.
- Andy, pousa a faca.
David, put down the knife now, David.
David... Largue a faca, David.
Put down the knife.
Largue a faca.
Put down the knife. Please, David.
Largue a faca, David.
Put the knife down!
- Larga a faca!
Put down the knife, and I'll be glad to.
Pensei que me ajudaria com o muro da minha mãe.
Put down the knife.
- Não, não! Largue a faca!
Put the knife down.
- Baixa a faca!
Cordelia, put down the very sharp knife.
Cordelia, pousa a faca muito afiada.
Emil, put down the knife!
Larga a faca!
Please, put down the knife!
- Larga a faca.
Please, put down the knife.
Por favor, larga a faca.
Put the fucking knife down!
– Baixa a porcaria da faca. - Vai-te embora!
Put the knife down!
Pousa a faca!
Put the knife down.
Pouse a faca.
Lily... put down the knife.
Lilly... Larga a faca. Por favor.
put the kettle on 29
put the phone down 76
put these on 107
put the 21
put them up 37
put the camera down 18
put the bag down 18
put them on 95
put the gun down 802
put the fucking gun down 22
put the phone down 76
put these on 107
put the 21
put them up 37
put the camera down 18
put the bag down 18
put them on 95
put the gun down 802
put the fucking gun down 22