English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Put the phone down

Put the phone down traduction Portugais

224 traduction parallèle
Put the phone down!
Largue o telefone!
- Put the phone down, Cap.
- Pousa o telefone.
Norman, put the phone down this instant!
Norman, desliga, já!
Put the phone down and raise your hands.
Largue o telefone e levante as mãos.
Please put the phone down.
Por favor, pouse o telefone.
Put the phone down.
Pouse o telefone.
We can't put the phone down for a minute, can we?
Não podemos ficar longe do telefone um minuto, podemos?
- Put the phone down.
- Desliga o telefone.
Put the phone down and secure the apartment.
Baixa o telefone e mete o apartamento em segurança.
- Put the phone down!
Vou chamar a polícia.
Put the phone down!
Largue o telefone! Por favor!
Put the phone down! Put it down!
Largue o telefone, Easy!
Put the phone down!
Largue, Easy!
Hey, hey, put the phone down.
Desliga o telefone.
- Put the phone down.
- Largue o telefone.
Yes. And then she put the phone down.
- E, depois, desligou.
Put the phone down and get out of the library now.
Quero que desligues o telefone, e saias da biblioteca o mais depressa possível.
Put the phone down and turn around... slowly.
Pouse o telefone e volte-se. Devagar.
Put the phone down. Put your hands up. Freeze!
Largue o telefone, ponha as mãos no ar.
Put the phone down Luke!
Pouse o telefone!
- Put the phone down.
- Pousa o telefone.
Put the phone down, I'll call you back.
Desliga o telefone. Eu ja te volto a ligar.
Please, don't put the phone down.
Por favor, não desligue...
- Please, don't put the phone down.
Por favor, não desligue. - Algum problema?
He put the phone down without even saying goodbye.
Nada, mudo. Desligou sem dizer sequer adeus.
Alicia, please put the phone down.
Por favor, desliga o telefone.
He said you put the phone down.
Mataram um tipo, Comissário.
I'm going to have to put the phone down.
Não, vou ter de desligar o telefone.
No, put down the phone.
Não, desliga o telefone.
Just tell her to put down the phone and walk straight out the front door.
Diz-lhe apenas para pousar o telefone e que saia pela porta da frente.
Right. Put the phone down.
Certo.
WOULD YOU PUT DOWN THE PHONE?
Desligas o telefone?
Put down the fucking phone and listen to me!
Larga o maldito telefone e ouve-me!
- I don't say this to put you down. It just seems complicated to have to keep finding a phone booth... when you're on the way to customers.
Não, Celia, não é isso, não é para chatear, mas com o carinho que lhe tenho, imaginá-la no meio do campo à procura de uma cabine com o carro cheio de pastéis de nata...
Put that phone down. - I'm calling the police!
Porque não me diz a verdade?
Put the goddamn phone down.
Desliga a merda do telefone.
And this 3-year-old that's trying to get your attention, you can't even put down the phone for two seconds.
O miúdo de três anos precisa de atenção e nem pousas o telefone.
Simon, put down the phone.
Simon, desliga o telefone.
- Simon, put down the phone.
- Simon, desliga o telefone.
Put down the phone.
Willard, faz-me um favor.
Put the phone down!
Dorothy, larga esse telefone! Papá, que gritaria é...?
Put the fucking phone down!
- Foi ele que pediu. - Largue a merda do telefone!
Put down the phone and nobody gets hurt.
Largue o telefone, e ninguém se magoa.
Just put down the phone so I can think!
Largas o telefone, para eu poder pensar?
Put your dick down and pick up the phone.
Larga a pila e atende o telefone.
Please don't put down the phone.
Chandni por favor não desligue o telefone.
Put down the paper. Pick up a phone.
Larga o jornal e pega no telefone.
Put down the phone and raise your hands!
Pouse o telefone e levante os braços!
So, please... put down the phone.
Por isso, por favor, pousa o telefone.
Agent Doggett, put down the phone!
Desligue o telefone.
John, put the phone down.
- John, larga o telefone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]