Put the phone down traduction Portugais
224 traduction parallèle
Put the phone down!
Largue o telefone!
- Put the phone down, Cap.
- Pousa o telefone.
Norman, put the phone down this instant!
Norman, desliga, já!
Put the phone down and raise your hands.
Largue o telefone e levante as mãos.
Please put the phone down.
Por favor, pouse o telefone.
Put the phone down.
Pouse o telefone.
We can't put the phone down for a minute, can we?
Não podemos ficar longe do telefone um minuto, podemos?
- Put the phone down.
- Desliga o telefone.
Put the phone down and secure the apartment.
Baixa o telefone e mete o apartamento em segurança.
- Put the phone down!
Vou chamar a polícia.
Put the phone down!
Largue o telefone! Por favor!
Put the phone down! Put it down!
Largue o telefone, Easy!
Put the phone down!
Largue, Easy!
Hey, hey, put the phone down.
Desliga o telefone.
- Put the phone down.
- Largue o telefone.
Yes. And then she put the phone down.
- E, depois, desligou.
Put the phone down and get out of the library now.
Quero que desligues o telefone, e saias da biblioteca o mais depressa possível.
Put the phone down and turn around... slowly.
Pouse o telefone e volte-se. Devagar.
Put the phone down. Put your hands up. Freeze!
Largue o telefone, ponha as mãos no ar.
Put the phone down Luke!
Pouse o telefone!
- Put the phone down.
- Pousa o telefone.
Put the phone down, I'll call you back.
Desliga o telefone. Eu ja te volto a ligar.
Please, don't put the phone down.
Por favor, não desligue...
- Please, don't put the phone down.
Por favor, não desligue. - Algum problema?
He put the phone down without even saying goodbye.
Nada, mudo. Desligou sem dizer sequer adeus.
Alicia, please put the phone down.
Por favor, desliga o telefone.
He said you put the phone down.
Mataram um tipo, Comissário.
I'm going to have to put the phone down.
Não, vou ter de desligar o telefone.
No, put down the phone.
Não, desliga o telefone.
Just tell her to put down the phone and walk straight out the front door.
Diz-lhe apenas para pousar o telefone e que saia pela porta da frente.
Right. Put the phone down.
Certo.
WOULD YOU PUT DOWN THE PHONE?
Desligas o telefone?
Put down the fucking phone and listen to me!
Larga o maldito telefone e ouve-me!
- I don't say this to put you down. It just seems complicated to have to keep finding a phone booth... when you're on the way to customers.
Não, Celia, não é isso, não é para chatear, mas com o carinho que lhe tenho, imaginá-la no meio do campo à procura de uma cabine com o carro cheio de pastéis de nata...
Put that phone down. - I'm calling the police!
Porque não me diz a verdade?
Put the goddamn phone down.
Desliga a merda do telefone.
And this 3-year-old that's trying to get your attention, you can't even put down the phone for two seconds.
O miúdo de três anos precisa de atenção e nem pousas o telefone.
Simon, put down the phone.
Simon, desliga o telefone.
- Simon, put down the phone.
- Simon, desliga o telefone.
Put down the phone.
Willard, faz-me um favor.
Put the phone down!
Dorothy, larga esse telefone! Papá, que gritaria é...?
Put the fucking phone down!
- Foi ele que pediu. - Largue a merda do telefone!
Put down the phone and nobody gets hurt.
Largue o telefone, e ninguém se magoa.
Just put down the phone so I can think!
Largas o telefone, para eu poder pensar?
Put your dick down and pick up the phone.
Larga a pila e atende o telefone.
Please don't put down the phone.
Chandni por favor não desligue o telefone.
Put down the paper. Pick up a phone.
Larga o jornal e pega no telefone.
Put down the phone and raise your hands!
Pouse o telefone e levante os braços!
So, please... put down the phone.
Por isso, por favor, pousa o telefone.
Agent Doggett, put down the phone!
Desligue o telefone.
John, put the phone down.
- John, larga o telefone.
put the kettle on 29
put these on 107
put the 21
put them up 37
put the bag down 18
put the camera down 18
put them on 95
put the knife down 102
put the gun down 802
put the fucking gun down 22
put these on 107
put the 21
put them up 37
put the bag down 18
put the camera down 18
put them on 95
put the knife down 102
put the gun down 802
put the fucking gun down 22