English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Put your gun down

Put your gun down traduction Portugais

360 traduction parallèle
Just put your gun down, Gentry.
Baixe a arma, Gentry.
Put your gun down, Joe.
Baixa a arma, Joe.
Young man, put your gun down.
Jovem, baixe essa arma!
Put your gun down on the shelf.'
- Porque não? A arma na prateleira!
'Put your gun down and I'll tell you.
Pouse a arma e eu digo-lhe.
Put your gun down.
Baixa a arma.
Let's say you put your gun down.
E se largasses tu a tua?
All right, put your gun down and your hands up!
Pronto, largue a arma e levante as mãos!
Now, you put your gun down.
Agora, baixem as armas.
Put your gun down.
Pousa a arma no chão.
Put your gun down, you son of a bitch!
Pousa a tua arma, seu filho da mãe!
Put your gun down, Sam.
Baixa a arma, Sam.
Brother man, put your gun down!
Mano, larga a arma!
Put your gun down.
Pousa a arma.
Put your gun down!
Põe-na no chão!
Put your gun down.
Largue a arma.
Put your gun down!
Põe a arma no chão!
Put your gun down.
Larga a tua arma.
Put your gun down!
Baixem as armas!
You got to put your gun down and let them out.
Põe a arma no chão e deixa-os sair.
- Put your gun down.
- Baixa a arma.
Put your gun down or I'll blow your head off.
Largue-a ou rebento-lhe os miolos.
Pidge, put down that gun and get some water for your grandfather.
Perce, deixa isso e traz um copo de água para o avô.
- Just put your gun away and sit down.
- À parte a arma e sinta-se.
Put down your gun.
Pousa a arma.
Count Saknussem, in the name of your great ancestor, put down that preposterous gun.
Conde Saknussem, em nome dos seus ancestrais baixe essa arma.
Put down your gun.
Larga a arma.
Put the butt of your gun down by your wrist. Like so.
Assim.
So you put down your gun?
Então deixaste a pistola.
Put down your gun.
Abaixem as vossas armas.
Put a gun in your hand, aim, and pull your finger down, you spineless wimp?
Pôr-lhe uma arma na mão, fazer pontaria e puxar-lhe o dedo, seu cobardolas?
- Put down your gun and come with us.
- Pousa a arma e anda connosco.
♪ Put down your books and pick up a gun ♪ We're gonna have a whole lotta fun
Fazia asneira de vez em quando, mas os seus amigos ajudavam-no.
It means put down your gun.
Quer dizer, larga a arma.
Now you put down that gun and maybe we'll let your honey keep breathing.
Agora baixa essa arma e talvez deixemos a tua querida respirar.
I'm tired of fuckin'around, so either put the gun down now or kiss your ass goodbye, boy.
Estou farto de brincadeiras, portanto, ou pousas a espingarda, ou dizes adeus para sempre.
When I count three, I wantyou to let go of your gun.,. ., put your palms flat on the table and sit your ass down,
E quando contar, vais pousar a tua pistola, pôr as mãos sobre o tampo da mesa, e sentar-te aí.
I'm gonna shoot you in your dome, put a gun in your hand and say you tried to raise up on me for this beat down you just got.
Levas cinco tiros na mona, ponho-te a arma na mão, e digo que te quiseste vingar desta sova que levaste. Percebes?
Put that gun down, son and get knocked out like your father used to.
É isso. "Baixa essa arma, filho". E apanha porrada como o teu pai costumava apanhar.
Put that gun down, son and get knocked out like your father used to.
É isso. "Baixa essa arma, filho". E apanha porrada como o teu pai costumava apanhar.
Put that gun down! - Drop your weapon!
Larga a arma!
- Put down your fuckin'gun!
- Larga a porra da arma!
- Put the gun down! - Hold your fire!
Largue a arma!
Put the gun down and open up your shirt.
Baixe a arma e abra a sua camisa.
You just have to put down your little gun.
Só tens de pousar a tua arma.
Put down your gun!
Pousa a tua arma!
Why don't you put down your gun and have a slice?
Porque não baixa a arma e come uma fatia?
Put your damn gun down!
Baixe a arma.
Put your gun down, Scully.
Baixa a arma.
Shoot the fucker. Put your gun down.
- Matem o sacana!
Now, I am your father, and I am telling you... to put that goddamn gun down right now!
Eu sou o seu pai e estou avisando... para largar essa maldita arma agora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]