English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / This place is crazy

This place is crazy traduction Portugais

62 traduction parallèle
I know it must sound crazy to you, but this place is crazy.
Sei que isto deve parecer-te louco, mas esta terra é louca.
Say, man, this place is crazy.
Diz lá, meu, este lugar é de loucos.
This place is crazy.
Este lugar é louco.
This place is crazy.
Este lugar é de loucos.
This place is crazy.
Este sítio é marado.
I know, this place is crazy.
Isto está cheio.
Yeah, this place is crazy!
- Este sítio é bizarro.
This place is crazy, Matt.
Este local é louco, Matt.
- Not everyone in this place is crazy.
- Nem todos neste lugar estão loucos!
Yo! Yo, Tre, this place is crazy, huh?
Tre, este lugar é genial, não é?
Jack. This place is crazy. It's just...
Jack, esta ilha é uma loucura.
This place is crazy!
O quê? Este lugar é de loucos!
- This place is crazy, huh? It's like a farm or something.
- Isto é espectacular, parece uma quinta.
This place is crazy.
- Isto é de loucos.
This place is crazy.
Que loucura.
This place is crazy. Wow.
Este lugar é demais.
Hey. I know this place is crazy, but I'm really glad you came.
Sei que este sítio é de loucos, mas estou mesmo feliz por teres vindo.
This place is crazy.
Este sitio é assustador.
- This place is crazy expensive.
- Este restaurante é muito caro.
This place is crazy.
Este lugar é uma loucura.
This place is crazy.
Isto é de doidos.
Penny, if you can hear me, this place is crazy.
Penny, se podes ouvir-me, este lugar é louco. Scott, Scott, Scott, Scott.
This place is crazy.
- Este sítio é de loucos.
Dude, this place is crazy.
Este lugar é louco.
This place is crazy.
Este sítio é de loucos.
- No, honey, you're not crazy. This is the place.
Não, não está doida, o sítio é mesmo este.
BUNNY : This place is going crazy, David.
Este sítio está de loucos, David.
This place is going crazy right now.
Este estadio esta a ficar louco neste momento.
This is a place for crazy people.
Isto é um hospital de malucos.
I guess if you have to be crazy, this is the place to be crazy in.
Se vou ficar louca, este é o sítio indicado.
This place is gonna be crazy, wild – food, games, we've even got a band coming all the way from New York!
Este lugar vai enlouquecer, passar-se! Comida, jogos. Até vamos ter uma banda que vem de Nova Iorque!
Oh, man, this place is crazy.
Bem, este sítio é demais.
- This place is orbing like crazy.
- Está a dar imenso sinal.
Look, I know this is gonna sound crazy but I was thinking, maybe I could move into your place.
Sei que pode parecer loucura, mas pensei que podia mudar-me para tua casa.
The crowd storms the court, and this place is going crazy!
O público enche o campo e isto vai ficar de doidos!
Marge, what are you doing in this crazy college? This place is nothing like Animal House!
Marge, que estás a fazer nesta faculdade maluca, isto não é nada como a casa animal.
This place is making me crazy.
Este lugar está a deixar-me louco.
This is gonna sound crazy, but eons ago, these demons defied divine law and tried to take the place of the devil.
Isto vai parecer uma loucura, mas há milhares de anos, estes demónios desafiaram a lei divina e tentaram ficar no lugar do diabo.
This world is a crazy place, isn't it?
Este mundo é um lugar louco, não é?
I'm gonna throw a big party here tomorrow, and this whole place is gonna get crazy.
Vou dar uma grande festa amanhã, e este lugar vai ficar louco. E vocês?
This place is going crazy because they've just seen a miracle.
Estão todos a ficar doidos neste lugar, porque acabaram de assistir a um milagre.
This place is driving me crazy.
Este lugar está a deixar-me louca.
Is this the chemical kitchen place where you do the crazy cooking?
Este é o sitio da cozinha química, onde fazem os cozinhados malucos?
I keep this place spick-and-span. This is crazy.
- Mantenho este sítio impecável.
I know it sounds crazy, but this is the best place.
Eu sei que parece loucura, mas este é o melhor sítio para ele.
You are not crazy. This place is.
Tu não és louca, este lugar é que é.
Like, man, what is this crazy place?
Tipo, pá, que sítio maluco é este?
That's crazy! That's disgusting! This place is like a New York institution!
Que loucura, este sitio é como uma instituição de Nova Iorque.
This place is a little bit crazy, but you make sense to me.
Este sítio é algo louco, mas eu identifico-me com o que faz.
This is crazy. I can't believe I'm begging to get into a place I've been trying to get out of.
Não acredito que estou implorando para entrar num lugar do qual tenho tentado sair.
This place is fucking crazy, right?
- Isto é de loucos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]