English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I am going

I am going traduction Russe

7,432 traduction parallèle
I am going to get food for my grandson.
Достану еды для внука.
I am going to find out what's going on.
Я собираюсь выяснить что происходит.
I am going to prove that bitch wrong!
Я собираюсь доказать, что сучка ошибается!
I am leaving right now and I am going home.
Я сваливаю прямо сейчас и еду домой.
Girls, since you have no other classes, I am going to ask that you write 10,000 words on the militant suffragette movement as expressed in the WSPU hunger strikes of 1912.
Девочки, так как у вас нет других занятий, я хочу попросить вас написать 10000 слов об активном феминистском движении, которое выразилось в голодовках ЖСПС в 1912 году.
I am going to write the missive to end all missives.
Я собираюсь написать официальное письмо чтобы покончить с этим.
I am going to write the missive to end all missives.
Я собираюсь написать официальное письмо, чтобы покончить со всеми официальными письмами.
Well, I am going to watch a movie because I'm a lazy fuck.
Ну, я собираюсь смотреть фильм, потому что я ленивый ебать.
I am going to watch how he painted the frescos in San Antonio de la Florida.
Собираюсь посмотреть, как он написал фрески в часовне де ла Флорида.
( FOREIGN ACCENT ) Servants, I am going to collect funds to travel to the coronation in Aachen.
Рабы, теперь я буду собирать денежку для поездки на коронацию в Ахен.
I am going to pee.
Мне нужно отлить.
I am going to give you more than a few months.
Я собираюсь вам дать больше, чем несколько месяцев.
I am going to save your life.
Я спасу вашу жизнь.
But at some point, I am going to slice into Dr. Herman's brain, and I have this sick feeling that when I face that tumor, I will discover that I am not just the other Dr. Shepherd...
Как бы там ни было, я собираюсь разрезать мозг доктора Герман и мне тошно, что когда увижу опухоль, я узнаю, что я не просто "другой" доктор Шепард...
I am going to cause a scene.
Я устрою сцену.
I am going be Mrs. Gregory Munchnik.
Я стану миссис Грегори Манчник.
I am going to the nail salon, okay?
Я пошла на маникюр, ясно? СИСИ :
- I am going.
- Я ухожу.
~ I am going to kill you.
Я убью тебя!
I am going home with all these people... Men, woman, black, white.
Я поеду домой ко всем этим людям — мужчинам, женщинам, чёрным, белым.
If I am going to be bait, why are we in a golf cart and not, say, a Ferrari?
Если я собираюсь быть приманкой, то почему мы в гольф-мобиле, а не в Феррари, например?
You know... I am going to really try to be more like my friend Oscar.
Знаешь... я постараюсь больше походить на моего друга Оскара.
Well, I am going up against Sheldon.
Ну, я уже выступил против Шелдона.
I am going forward with this whether you're with me or not.
Я пойду до конца, со мной ты или нет.
Uh, I can't bring Alex to the festival because I am going for work to research new fashion trends.
Ох, Я не могу взять Алекс на фестиваль, потому что я собираюсь работать, искать новые модные тренды.
Before you claim that all my professional success stems from your very, very brave decision to stay at home on the couch watching "The Bionic Woman," I am going to go get Lily so that she knows she can always count on me.
Пока ты не осудил все мои профессиональные успехи, которые пошли от твоего смелого, смелого решения остаться дома на диване и смотреть "БиоЖенщину", я собираюсь пойти забрать Лили, и дать ей понять, что она всегда может на меня рассчитывать.
I am going to catch him red-handed.
Я собираюсь поймать его с поличным.
I am going to teach him a lesson.
Я собираюсь преподать ему урок.
And I could never leave grandpa, so I am going to say "no" to the first offer - -
А я бы никогда не бросила дедушку, так что я собираюсь отклонить первое предложение...
What am I going to do?
– И что мне делать?
I am not just going to accept any old apology, Chanel.
Я не собираюсь просто принять какое-то никчёмное извинение, Шанель.
Yeah, well, we've got to get going because I am planning a "get your yummies in and your feelings out" baking party at the house tonight.
Да, что ж, нам пора идти, потому что я планирую "возьмите вкусняшки, выплесните чувства наружу", вечеринку с выпечкой сегодня.
Am I going mad?
Я схожу с ума?
Donna, I am not going to Louis.
Донна, я не пойду к Луису.
Since we're going to be working together, I think you should know I am not a morning person.
Так как мы теперь работаем вместе, думаю, вам следует знать, что я вовсе не жаворонок.
I wanted you to know how sorry I am for everything that's going on.
Я хотела бы, чтобы ты знала, как я сожалею обо всём, что происходит.
How am I going to explain that?
Как я объясню это?
Well, I for one am going for a well-earned drink.
Я, например, иду заслуженно выпить.
So not only am I not going to tiny town,
Так, значит я не просто не еду в крошка-город,
I am really going to enjoy locking you up.
Мне будет очень приятно посадить вас.
Oh, wait, I am not okay with you going on a date with another guy.
Стой, я не хочу, чтобы ты шла на свидание с другим парнем.
Believe me, Isaac, I am not going anywhere.
Поверь, Исаак, я никуда не уйду.
Yes, I am, because we had a good thing going out there, you and me.
Да, я дуюсь. потому, что мы были на волне успеха там, ты и я.
- You're not going to kill him. - Yes, I am!
- Ты его не убьёшь.
I am not going to a doctor.
Я не собираюсь к врачу.
I am gathering every binky that is in this house, because from today on, Joe is going cold turkey.
Я собираю все пустышки в этом доме, потому что с сегодняшнего дня Джо с ними завязывает.
So I said, "If the nurse comes in, what am I going to tell her why I've got all this stuff over me face?"
И я сказала : "Если зайдёт медсестра, что я скажу ей, почему у меня это на моём лице?"
Where are you taking me? Where am I going right now?
Куда вы меня ведете?
Yes to what you're doing there. My dream was to go to prom with Adam, but I messed that up and I am not going to mess up prom too by moping about it.
Моей мечтой было пойти на выпускной с Адамом, но тут не срослось, так что я не хочу испортить себе еще и выпускной.
Derek going to D.C. did exactly what it was supposed to do, which is remind me of who I am outside of my marriage,
Дерек переезжает в Вашингтон, как и предполагалось, а я смогла вспомнить себя такой, какой была до брака.
Am I going to jail?
Меня отправят в тюрьму?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]