You might have traduction Russe
6,831 traduction parallèle
And if you win this war, whatever noble intentions you might have, your brother wins, too.
И, если ты победишь в этой войне, какими бы благими не были твои намерения, твой брат тоже победит.
You might have a head injury, - So stay right here, okay? - ( groans )
У тебя может быть травма головы, оставайся здесь, ладно?
You might have noticed that he was stressed.
Возможно, у него был стресс.
Surely you might have felt it if he wasn't his usual self.
Но вы бы заметили, если бы в его поведении что-то изменилось.
He says that she remembers your audition... thinks you might have a very bright future.
Он говорит, что она помнит твое прослушивание... думает, что у тебя большое будущее.
You might have to eat your words.
Возможно, тебе придётся взять свои слова обратно.
Bucky told me that you might have been a little bit upset about what happened with Markus last night.
Баки сказал мне, что ты немного расстроена тем, что случилось с Маркусом вчера.
You might have some company today.
Возможно, у тебя сегодня будет компания.
Run, Leo, you might have to do Catholic school.
Беги, Лео, возможно, ты пойдёшь в католическую школу.
And since you speak English, I suspect you might have, as well.
А раз вы говорите по английски, я подозреваю, что вы тоже.
You might have one that's barely noticeable.
Может у вас тоже будет такой, что даже не будет заметно.
Well, as you might have guessed, this recent TV exposé has stirred things up a bit.
Ну, как вы могли предположить, недавнее ТВ-расследование немного тут всё перемешало,
Whatever delusions you might have about being punished you need to leave in here.
( ЖЕН ) Какие бы иллюзии ты не строил по поводу наказания ( ЖЕН ) оставь их здесь.
You might not have crossed any lines yet, but you will.
Возможно, пока ты не переходил черту, но это случится.
Do you have any idea where he might be?
Знаете где он может быть?
I have a friend who might wanna apply and-and you don't have much information on your website.
У меня есть друг, который возможно захочет подать заявку и у вас очень мало информации на вашем веб-сайте
And you know what, I might have to deal with her, but I don't have to deal with you.
И знаешь, возможно, мне придется разбираться с ней, но с тобой я разбираться не собираюсь.
- Is it? I might have to deal with her, but I don't have to deal with you.
Возможно, мне придется разбираться с ней, но с тобой я не хочу иметь ничего общего.
P.S. Nikola Tesla might have told you he broke up with me, but I broke up with him.
Кстати, если Никола Тесла говорит, что он порвал со мной, знайте, что это я бросила его.
Have you ever wondered what might be achieved if we joined forces?
Задумывались ли вы, чего можно достичь, объединив усилия?
Simply because Peter and I have been unable to have children... doesn't mean I can't understand and empathise with how you or... any other mother might feel at this time.
То, что мы с Питером не можем иметь детей, не значит, что я не в состоянии понять, каково сейчас приходится тебе или любой другой матери.
Can you think of anyone who might have wanted to harm your husband?
Можете вспомнить кого-то, кто бы хотел навредить вашему мужу?
And if you'd have called me back, you might've saved me a trip.
И если бы ты перезвонил мне, я бы сэкономила на этой поездочке.
I can tell you, I don't. ¶ You're the right kind of sinner ¶ i think she might have left with some big shot.
Может, она была с известным чуваком.
So you say that you don't have an account worth 4.6, because today the value might be
Вы говорите, что у вас нет счета на 4.6 млрд потому, что сегодня там может быть
Whatever warped Messiah complex you have might be better served directed towards those you love, than those you wouldn't even share a cup of coffee with outside of this room.
Вот этот ваш искаженный комплекс Спасителя лучше направить на тех, кого вы любите, а не тех, с кем бы вы никогда не выпили даже чашку кофе вне стен этой комнаты.
And while your ideals and your test scores might have gotten you here, they will not be enough to keep you here.
И пусть ваши идеалы и результаты экзаменов помогли вам попасть сюда, они не помогут вам здесь задержаться.
And, you know, he might have been sick.
И, знаете, он мог быть болен
'You might want to have a look.'
Возможно, вам стоит взглянуть.
Please do assume that I have also taken precautions, and don't do anything that might make me cross and kill you.
И знайте, я так же приняла меры предосторожности. Не следует меня сердить, иначе я вас убью.
Might have something to do with the half dozen bodies you left lying around.
Может о том что они хотят с тобой сделать.
Well, I might have played the mom card to get you out of work a few times.
Возможно, я использовала тот факт, кто я его мама пару раз, чтобы вытащить тебя с работы.
I think the point is, there's no room at the inn. So you guys might just have to beat it, sorry.
- В общем, в этом мотеле мест нет, так что придется валить, вы уж не обижайтесь.
I just wanted to tell you that, uh, I really have enjoyed working with you, and I know I might've come off a bit... Judgmental early on, but, uh, truth is, I admire you.
Я хотел тебе сказать, что мне очень нравится с тобой работать, и я знаю, что сначала был немного... склонен к суждениям, но, по правде говоря, я тобой восхищаюсь.
Well, I hope I can help erase whatever concerns you or the Bureau might have about my intentions.
Ну, надеюсь, я смогу развеять любые сомнения, ваши или ФБР, о моих намерениях.
Without your team, in real life, you might not have made it out alive.
Без своей команды в реальной жизни, ты бы не выбралась живой.
Whatever you imagine people might have done, just don't lose faith in their humanity, because when you do, that's when you make the monster.
Чтобы ты не думал, сделали люди, нельзя терять веру в человечность, потому что иенно теряя её мы создаём монстра.
The only thing I can think of is maybe your mom might have an idea she could tell you or something.
Я только подумал, что, возможно, твоя мама может что-то знать и могла бы тебе рассказать.
I mean, he might hear us. You don't want to have sex because of the baby?
Ты не хочешь заниматься сексом из-за ребёнка?
If it were me, I'd sleep with an L.A. Laker to make him jealous, but in your case, you might just have to keep the baby.
Если бы это была я, я бы переспала с игроком LA Lakers чтобы он заревновал, но в твоем случае тебе может нужно просто сохранить ребёнка.
If you have any knowledge of where that hole might be and who allows him to hide in it, we would be most grateful.
Куда бы он не решил спрятаться, поверьте, ему там будут не рады. Если вы нам сообщите, где он скрывается, и кто его укрывает, мы были бы очень признательны.
Before you go into a government building looking for someone who might have got at least two people killed, you'd better be sure a certain kind of life is no better than death for you.
Если решишься искать там человека... Который мог уже погубить двоих... Ты должна определиться...
I know you two have grown closer, and I'm concerned that maybe you might, uh...
Я знаю, вы двое стали ближе, и меня беспокоит, может вы... вы могли...
Well, if you're not doing anything this evening, perhaps we might have dinner.
Если вечером вы не заняты, может, поужинаем где-нибудь?
Well, if you're not doing anything this evening, perhaps we might have dinner.
Если у вас нет планов на сегодняшний вечер, может, поужинаем?
If only you had loved me when I really needed you to, I might not have had to pledge myself.
Или бы ты любил, когда был мне сильно нужен, я бы не перешагивала через себя.
I have something you might be interested to look at.
Я-то с вами может быть интересно разглядывать.
Well, I have some news that might cheer you up, Ash.
У меня есть новости, которые могут тебя приободрить, Эш.
- Have you considered that all of that might've been an act to get close, that maybe he found a weakness and exploited it?
- Ты не думаешь, что всё это была маска, чтобы подобраться ближе, может, он нашел слабое место и воспользовался этим?
Well, you might as well have, Because that's what it's gonna sound like.
Это уже не важно, потому что она всё переиначит.
Well, uh, Ari might recognize you from Nancy's, Jakes, so we'd have you oversee ops, nothing face-to-face.
Джейкс, тебя Ари может узнать по Нэнсис, так что будешь контролировать операцию.
you might have to 16
you might like it 24
you might think 18
you might be right 102
you might as well 26
you might say that 33
you might say 135
you might be surprised 25
you might want to 27
you might 132
you might like it 24
you might think 18
you might be right 102
you might as well 26
you might say that 33
you might say 135
you might be surprised 25
you might want to 27
you might 132
you might ask 17
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need this 21
you might not 20
you might need it 24
you might be 35
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need this 21
you might not 20
you might need it 24
you might be 35
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
might have 21
might have been 16
have some 140
have 400
haven 52
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
might have been 16
have some 140
have 400
haven 52
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33
have a good night 530
have a nice evening 85
have a seat 2672
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33
have a good night 530
have a nice evening 85
have a seat 2672