English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Give it a rest

Give it a rest traduction Turc

733 traduction parallèle
I got it, so you can give it a rest.
Anladım artık yeter.
Ms. Tae Gong Shil, you should give it a rest and stop playing so hard to get, okay?
Bayan Tae Gong Shil. İtme-çekme taktiği uygulamayın işe yaramaz.
Hey, give it a rest.
Hey, bir dursan artık.
Man, you're a pain. Give it a rest.
- Beni izlemeyi bırak
Give it a rest!
Sakin ol!
Give it a rest, will you?
Bir mola verelim mi?
Give it a rest, talking about the theatre.
Tiyatro hakkında konuşmayı bırak.
Give it a rest.
Bırak artık.
Give it a rest.
Beni bırak artık.
You don't know a thing about it, so give it a rest!
Hakkında bir şey bilmiyorsun, onun için sus biraz!
I need to give it a rest for a while.
Bir süre durmam gerekiyor.
Do give it a rest, old chap.
Sakin ol eski dostum.
Will you give it a rest, kid?
Susar mısın? Tamam, bayanlar baylar!
Mom, why don't you give it a rest?
Anne, neden biraz dinlenmiyorsun?
Mom, why won't you give it a rest?
Anne, neden biraz dinlenmiyorsun?
One more time and we give it a rest.
Son bir posta yaptıktan sonra kenara çekilebiliriz.
Give it a rest.
Biraz dinlenmelisin.
Give it a rest or I'll bust your stove.
Kes şunu yoksa fırınını parçalarım.
Give it a rest.
Huzur ver biraz.
Give it a rest.
- Uzatma. Kes artık.
Give it a rest!
Biraz dur!
Sing Sing Prison. Give it a rest.
Sing Sing Hapishanesi.
- Ferrilli, Rocky, class of'42. - Give it a rest.
Ferrilli, Rocky. 42 Sınıfı Ara ver.
- Give it a rest.
- Kes şunu.
Oh, give it a rest, would you, baby?
Biraz ara ver olur mu bebek?
Give it a rest, paI, and give us a break.
Biraz ara ver dostum ve bir huzur ver.
- Just give it a rest.
- Bırak artık.
- Give it a rest, Evan.
- Bırak gitsin, Evan.
- Give it a rest, Rose.
- Rahat bırak, Rose.
Give it a rest, huh?
Dur bakalım, dur.
- Give it a rest, why don't you?
- Rahat bırak, neden bırakmıyorsun?
- Hey, I said give it a rest.
- Oynamak istemiyorum dedim.
Moss! Give it a rest, punks.
Sakin olun serseriler.
Lounds, why don't you give it a rest?
- Yeter artık!
Give it a rest, will ya?
Dinlen artık, olmaz mı?
We should give it a rest.
Biraz dinlendirmeliyiz.
- Give it a rest, Cindy.
- Ona hepsini anlat Cindy.
Gloria, give it a rest, okay?
Gloria, bir rahat dur, tamam mı?
Give it a rest.
Rahat bırak.
- Could you give it a rest?
- Yetmez mi artık?
must be flooded, give it a rest.
Motor boğulmuş olmalı.
It will give him a good night's rest, and he needs that.
Güzelce dinlenmesini sağlayacak ki buna ihtiyacı var..
It'll give you a rest to come for a run.
Acele etmene gerek yok.
And I think it would be well if you were all to go now... and give Juan a few minutes'rest before his ordeal.
Bence artık gitmeye başlasak iyi olur... uan'a dinlenmesi için bir kaç dakika verin.
Give it a rest.
Bir sus artık.
How are you? Now you take over here. After you get all this piled against that building all of it, then give them a 10-minute rest.
Malzemenin hepsini taşıttıktan sonra on dakika mola ver.
I'll give you a third of the loot and I'll be gone with the rest of it.
Sadece ikimiz olursak üçte birini alırsın.
Try and rest it as much as you can, give it a chance to heal.
Çok daha iyiyim. Elinizden geldiğince bacağınızı dinlendirin, iyileşsin.
It might be a good idea if you just lie still, Give your body a chance to rest.
Hala yalan söylüyorsan eğer, kendine iyi bir dinlenme imkanı sağlaman, güzel bir fikir olabilir.
Give that crippled tomcat story a rest because we've all heard it.
Bu masala bir son ver, hepimiz dinledik onu.
- For goodness'sake, give it a bloody rest.
- Tanrı aşkına biraz ara ver olur mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]