English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мисс локхарт

Мисс локхарт traduction Anglais

176 traduction parallèle
Вы следуйте за мной, мисс Локхарт.
You follow me, Miss Lockhart.
Нет ничего лучше, чем наслаждаться выступлением мисс Локхарт.
There's nothing I enjoy more than watching
Я попробую больше не перебивать мисс Локхарт.
I will try not to interrupt Miss Lockhart again.
Сейчас, мисс Локхарт,
Now, Miss Lockhart,
Не понимаю, мисс Локхарт - так вы хотите исключить присяжного номер 2 или нет?
I don't understand, Miss Lockhart... Do you want juror number two off the jury or not?
Ну, если уж мисс Локхарт не может решиться, я за исключение.
Hey, if Miss Lockhart has any hesitation at all, I say let's dump her.
Не молчание м-ра Маклуна. Или мисс Локхарт.
Not McCloon silence, not Lockhart silence,
Очевидно, что у мисс Локхарт нет ничего конкретного. Она просто пытается уничтожить вердикт, еще до его оглашения.
Clearly, Miss Lockhart has nothing solid, and she's trying to torpedo this verdict before it comes in.
Итак, Мисс Локхарт обвиняется в неуважении к суду.
All right, Miss Lockhart, I am holding you in contempt.
Если у вас есть доказательства в подкупе присяжного, мисс Локхарт, подавайте апелляцию.
If you have evidence of jury tampering, Miss Lockhart, take it up on appeal.
Но наше дело будет рассматриваться на чётко определённых условиях, мистер Гарднер, мисс Локхарт.
But our case will be decided on very narrow grounds, Mr. Gardner, Ms. Lockhart.
Вы просите меня нарушить защиту закона, мисс Локхарт?
You're asking me to pierce the shield law, Miss Lockhart?
Ваша Честь, действительно ли мисс Локхарт нужен свидетель?
Your Honor, does Ms. Lockhart actually need a witness?
Мисс Локхарт.
Miss Lockhart.
Чего же мы ждем, мисс Локхарт?
What are we waiting on, Ms. Lockhart?
Мисс Локхарт, у вас есть ходатайства?
Ms. Lockhart, do you have a motion?
Мисс Локхарт?
Just do it. Ms. Lockhart?
Мисс Локхарт, я не вижу причин отклонять эти обвинения.
presented sufficient evidence... Ms. Lockhart, I am seeing no reason to dismiss these charges.
Вы понимаете, мисс Локхарт, порядок казни через смертельную инъекцию точен и регламентирован.
You understand, Ms. Lockhart, the protocols for lethal injection are regimented and exact.
Я собираюсь кое что попросить взамен, мисс Локхарт.
I'm going to ask something in return, Ms. Lockhart.
Мисс Локхарт, спасибо, что остаетесь со мной, но мне нужно, чтоб вы поговорили со мной как с взрослым.
Ms. Lockhart, thank you for staying with me, but I need you to talk to me like I'm an adult.
Мисс Локхарт.
Ms. Lockhart.
Это вам не пятый в очереди участник группового изнасилования, мисс Локхарт, это Колин Свини.
Fine. This isn't Gangbanger Number 5, Miss Lockhart. This is Colin Sweeney.
Здравствуйте, мисс Локхарт.
Oh, hi, Ms. Lockhart.
Мисс Локхарт, Вы выглядите грозно сегодня.
Ms. Lockhart, you are looking formidable today?
Это правда, мисс Локхарт?
Is that true, Ms. Lockhart?
Мистер Кэннинг, мисс Локхарт, мистер Гарднер, посмотрите через проход друг на друга.
Mr. Canning, Ms. Lockhart, Mr. Gardner, look across the aisle to each other.
Извините, Мисс Локхарт.
Excuse me, Ms. Lockhart.
Мисс Локхарт?
Ms. Lockhart?
Отдавала ли ваш начальник, мисс Локхарт, распоряжение напасть на доктора Бута?
Were you ordered by your superior, Diane Lockhart, to beat Dr. Booth?
Мистер Гарнер, Мисс Локхарт, представлять Президента Чавеса в этом судебном процессе тоже.
Mr. Gardner, Ms. Lockhart, to represent President Chavez in this lawsuit, too.
Я выиграю это дело, мисс Локхарт, миссис Флоррик, и знаете, почему?
I'm fighting your suit, Ms. Lockhart, Mrs. Florrick, and you know why?
Что ж, приятно видеть Вас в моем суде, мисс Локхарт.
Well, it's great to have you in my court, Ms. Lockhart.
Поэтому Ваше ходатайство отклоняется, мисс Локхарт, и те двое с Вами.
And so, your motion is denied, Ms. Lockhart- - and the other two with you.
Моя коллега мисс Локхарт представляет семьи пассажиров.
My co-counsel, Ms. Lockhart, represents the families of the passengers.
Мисс Локхарт, вы хотели предъявить иск государству.
Ms. Lockhart, you asked to sue the government.
Полагаю, вы бы хотели, чтобы я отказал в возбуждении дела, мисс Локхарт?
I imagine you would like me to consider a motion to dismiss, - Ms. Lockhart.
Простите, что отвлекаю, мисс Локхарт.
I'm sorry to interrupt, Ms. Lockhart.
Спасибо, мисс Локхарт.
Thank you, Ms. Lockhart.
Вы закончили, мисс Локхарт?
Are you finished, Ms. Lockhart?
Что у вас, Мисс Локхарт?
What do you have, Ms. Lockhart?
- Это правда, но закон был соблюден, Мисс Локхарт.
That's not true. It is true, but the law was followed, Ms. Lockhart.
Дайте мне что-то большее, мисс Локхарт. Закон есть закон.
Bring me something more, Ms. Lockhart.
Что у вас есть для нас сегодня мисс Локхарт?
What have you got for us today, Ms. Lockhart?
Мисс Локхарт, похоже, мы всегда встречаемся в холодное время года.
Ms. Lockhart, I always seem to be visiting you during the cold months.
Мисс Локхарт права.
Ms. Lockhart is right.
Здравствуйте, мисс Локхарт.
Hello, Ms. Lockhart.
- Да. У вас здесь есть слушатель, мисс Локхарт.
You have an audience of one in there, Ms. Lockhart.
Не торопитесь, мисс Локхарт.
Take your time, Ms. Lockhart.
Вы можете описать что произошло, мисс Локхарт?
And can you describe what happened, Ms. Lockhart?
Нам стало известно, что уволенный нами ведущий адвокат, мисс Найхолм, наняла Диану Локхарт в качестве адвоката в иске против нашей фирмы.
It's come to our attention that our retired first chair, Miss Nyholm, has hired Diane Lockhart as a counsel in a suit against us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]