Она дышит traduction Anglais
424 traduction parallèle
- Она дышит...
- She's breathing.
Послушайте, как она дышит...
- Listen to her breathing
Иногда мне казалось, что она дышит.
For a moment, I thought she was breathing.
Она дышит нашим воздухом.
She was breathing our air.
Похоже, она дышит неправильно.
She don't seem to be breathin'right.
Она дышит.
She's breathing.
Она дышит все тяжелее и тяжелее. Я хожу за покупками, потому что самой ей уже не подняться по лестнице.
I've be doing all the shopping because she can't any longer go down the stairs.
- Она дышит?
- l don't know.
She breathes a sigh of sadness Она дышит грустью
She breathes a sigh of sadness
Она дышит?
Is she breathing?
Отлично! Она дышит!
She's breathing.
- Она дышит, Ник?
- Is she breathing, Nick?
Поэтому она дышит кислородом, который по трубкам поступает ей в нос.
That's why she has tubes under her nose that give her oxygen to breathe.
Нет, мисс Фанни. Она дышит. Но ей нехорошо.
- No, but it looks bad breath.
Она дышит, но что-то случилось.
She's breathing, but something's happened.
"Она дышит? Не волнуйся об этом."
"Is she breathing?" "Don't worry about it."
Она еле дышит!
She hardly breathes.
Она не дышит.
There is no breath.
Она живёт каждым шоу, дышит им.
She lives each show, loves it.
Она не дышит.
She's not breathing.
Но пульс гораздо четче, и дышит она хорошо.
But her pulse is stronger and she's breathing well.
- Она дышит?
- Is she breathing?
Видишь, она дышит?
Can you see it breathing?
Уже четыре тысячи лет она мертва, но при этом дышит.
It's been dead for over 4,000 years, but it's still breathing.
Она всё ещё дышит.
It's still breathing.
Пульс почти не прощупывается, упало давление, она почти не дышит.
So is her respiration. You have to intubate her.
- Не пойму, дышит она или нет.
- I can't tell if she's breathing.
Она ещё дышит!
H-He's still breathing!
- Она не дышит.
- She's not breathing.
Пусть она дышит за Вас.
Let it breathe for you.
Она глубоко дышит.
She breathes deeply.
Не знаю, кажется, она не дышит.
I don't think she's breathing.
Каждый дегенерат здесь не ровно к ней дышит, но она к себе никого не подпускает.
Every geek has a thing for Lisa, but she won't let anyone get near her
Пульса нет, она не дышит.
She's no pulse. She's not breathing.
.. Мне показалось, что она... дышит свободнее.
It appeared to me that she was, breathing more easily.
Как она там дышит?
How does she breathe in there?
- Положите её, она не дышит. - Нет пульса!
Put her down, she's not breathing
- Она еще дышит. И сердце еще бьется.
- Her heart's beating.
- Может, она еще и дышит, и пальцы на ногах у нее есть?
- Does she also breathe and have toes?
Ну, лошадь её сбросила и я подошел проверить дышит ли она.
The horse threw her, and I made sure she was breathing.
Она дышит.
They've got her breathing.
Она не дышит.
- She's not breathing.
Держу! Она не дышит!
I got her!
Ты послушай. Дышит она или нет - да сам слушай.
Listen, if she breathes?
- Она не дышит.
She ain't breathing.
Папа, она не дышит. Мама?
Dad, she's not breathing.
Она утверждала, что вымазалась в крови, когда подошла к мужу посмотреть, дышит ли он.
She claimed she got the blood on her... when she went to her husband's side to see if she could revive him.
Она не дышит. 0,5 миллиграмм эпинефрина.
She's not breathing. Epi point five.
Она не дышит!
She's not breathing!
Она не дышит.
She's dead, isn't she?
- Она еще дышит.
She's still breathing...
дышит 56
дышите 282
дышите глубже 67
дышите глубоко 42
она добрая 35
она думает 1207
она дорогая 24
она дома 164
она думала 555
она делает все 19
дышите 282
дышите глубже 67
дышите глубоко 42
она добрая 35
она думает 1207
она дорогая 24
она дома 164
она думала 555
она делает все 19
она другая 46
она для меня 22
она делает 44
она доктор 31
она должна быть 32
она девушка 46
она должна 60
она догадалась 22
она держится 27
она должна быть там 27
она для меня 22
она делает 44
она доктор 31
она должна быть 32
она девушка 46
она должна 60
она догадалась 22
она держится 27
она должна быть там 27