English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Позови кого

Позови кого traduction Anglais

28 traduction parallèle
Позови кого угодно!
Call that beetle.
И позови кого-нибудь из женщин, чтобы помогли с Фелицей
Call some women to help with Feliza.
Джимми, позови кого-нибудь...
Jimmy, get someone to -
Конечно! А главное, позови кого-нибудь, кто на тебе женится!
- Yes, of course, and see you ask somebody who'll marry you!
Займись чем-нибудь или позови кого-нибудь в гости.
Find something to do or invite somebody.
Пойди позови кого-нибудь на помощь.
Go and get some help. Lower away!
Позови кого-то из персонала.
Tell the administrators.
Позови кого-нибудь.
Call someone.
Позови кого-нибудь из юристов, из отдела законодательства.
Get someone from the counsel's office, Legislative Affairs- -
- Позови кого-нибудь!
- Beep them! - Beep whom?
Позови кого-нибудь.
Get anyone!
Позови кого-нибудь!
Call somebody!
Позови кого-нибудь на помощь.
Fetch some help.
Позови кого-нибудь на помощь.
Go and get help!
Позови кого-нибудь!
Call someone!
Если заболит, позови кого-нибудь.
If it hurts, call someone.
Оззи, позови кого-нибудь.
Ozzy. Call somebody?
Нет, сходи и позови кого-нибудь.
No, you need to go get help.
Позови кого-нибудь, пусть помогут убраться.
_
Клаус, господи, позови кого-нибудь.
Klaus, for god's sakes, get help.
Позови кого-нибудь прибраться.
Get some people in here. Clean this up.
Позови ещё кого-нибудь! Нет!
Uh, maybe you should go back and get help.
Это выходит из НЮРВа. 21 - ого здания позови охрану, отправ кого-нибудь туда.
It's coming from NURV. Building 21 Call security, get someone over there now.
Позови кого-нибудь вывезти его отсюда.
Why are you staring at me?
Ага, позови когда научишься любить кого-то,
Fine, call me when you learn how to love someone, instead of cheating at your brother's college,
Позови если хочешь ещё кого нибуть.
Ask anyone you want over.
Вообще, позови всех кого знаешь...
In fact, call everyone you know...
Позови кузенов. Найди, кого сможешь, приведи сюда.
Get the cousins, many as you can find, and bring'em here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]