English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Кого я люблю

Кого я люблю traduction Anglais

483 traduction parallèle
кого я люблю - это ярко сияющее в небе солнце.
Because the woman I love is the sun who is risen up there.
Адольфус, странно, когда один джентльмен говорит это другому, но, честно говоря, ты единственный, кого я люблю.
This is a very peculiar thing for one gentleman to say to another... but as a matter of fact... you're the one thing in the world I really love.
И тем, кого я люблю, не надо бояться.
And those that I love need not be afraid.
Пусть тот, кого я люблю, отправляется на гильотину.
Take the one I love to the guillotine.
Я знаю, кого я люблю
# I know who I love #
Из-за нее страдали люди, кого я люблю.
She made people suffer. People I love.
Та, кого я люблю, не свободна. Или убеждена в этом.
The woman I love is not free or thinks she isn't.
- Почему всех, кого я люблю, должны быть лётчиками-испытателями?
Why does everyone I'm fond of have to be a test pilot?
А так же, сказал бы правду. Я не решил еще кого я люблю больше : тебя или "Феррари".
And also, to tell you the truth I still haven't decided which I love more, you or the Ferrari.
Он единственный, кого я люблю.
He's the one I love.
Он единственный, кого я люблю!
After you, dear. Right-o! Whoa!
Ты такая красивая, ты знаешь кого я люблю?
You're so nice, do you know whom I fancy?
Стать тем, кого я люблю - это немного пугает.
To become the one I love frightens me a little.
Это секс с кем-то кого я люблю.
It's sex with someone I love.
и я не собираюсь убить мою мать-проститутку, потому что это уже произошло, и плнапл я на вас всех, кроме мадам Розы, которая единственная на свете, кого я люблю.
and I'm not going to kill my whoring mother because it's already done, and you can all drop dead, except for Madame Rosa, who's the only thing, person I love.
ХОЧУ ТЕБЯ КОЕ О ЧЕМ ПОПРОСИТЬ АРАБЕЛА ИЗ ВСЕХ КОГО Я ЛЮБЛЮ, ТЫ МНЕ САМАЯ БЛИЗКАЯ
I wnat to ask you something Arabela, because you the dearest to me.
Хорошего здоровья моим друзьям и тем, кого я люблю а в целом как можно меньше страданий и унижений людям в моей стране и во всём мире Я пытаюсь разгадать две загадки. Одна из них - природная реальность
Good health for myself and my loved ones and in general less suffering and humiliation for people in my country and all over the world I'm caught between two mysteries.
Ты всегда об этом знала. Дорогой и нежный Бог,... который забирает у меня всех, кого я люблю.
Frank, and Hal... and Stuie... and my father.
Все, кого я люблю, гибнут!
Everybody that I care about... dies.
И Питер - тот, кого я люблю и кому доверяю.
So Peter is someone I love and trust.
Все, кого я люблю, в одной комнате.
Everybody I love is in the same room.
Все, кого я люблю, в одной комнате
Everybody I love is in the same room.
И если я не смогу быть с тем, кого я люблю, меня устроит и нелюбимый.
And if I can't use them on the one I love... I'll use them on the ones I don't.
Вы не единственный, кого я не люблю.
You're not the only one I don't love.
Я знаю, кого люблю
# I know who I love #
Ты что? Я же ругаюсь только с теми, кого люблю.
I only beef with people I love.
Я не люблю называть кого-то лжецом, но в данном случае так и есть.
Oh, I hate to call anybody a liar, but that just plain isn't so.
Ланди сказал, что можно остаться, если кого-то сильно полюбишь... а я люблю.
Lundie said you could stay if you love someone enough... and I do.
Я кого-то люблю.
I love somebody.
А теперь я кого-то люблю.
And now I love somebody.
"Я люблю его, а не кого мне уготовили,"
" I love him, not one whom hell has seen descend,
Я не критикую тех, кого люблю.
I only criticize people I like.
Ханс любит меня, больше, чем, кого-либо ещё... и я люблю его, и мы скоро поженимся.
Hans really loves me more than anything - and I love him and we'll get married soon
Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love.
Правда в том, что я люблю кого-то другого.
The truth is that I love somebody else.
Я, кажется, не вижу никого из тех, кого люблю.
I never see anyone I like.
Вы те, кого я больше всех люблю на свете.
You are the people I love best in the world.
Я люблю ту, кого люблю.
I love whom I love.
Чем больше я кого-то люблю, тем больше хочу сделать ему больно.
The more I love someone, the more I want to hurt them
Я люблю, когда мои друзья и те, кого я уважаю, называют меня Фрэнки.
I like my friends and people I respect to call me Frankie.
Твоя мать – единственная, кого я понял, и я понял, почему я люблю её.
Your mother is one I've understood and I've understood why I love her.
Я не знаю, кого люблю.
I don't know who I love.
Я теряю всех, кого люблю!
I lose everybody.
Я люблю знать, кого я убиваю.
I do enjoy knowing the people whose lives I've touched.
Лучше я покончу сейчас с жизнью, чем принесу несчастье тем, кого люблю.
" than bring misery to the people I love.
Лучше я покончу жизнь сейчас, чем принесу несчастья тем, кого люблю.
"It's better that I should end my life now than bring misery to the people I love."
Я верен всем, кого люблю.
What do you mean?
Разве тебе мало того, что я люблю тебя больше, чем всех, кого любил до сих пор?
Because you need it.
Если я не смогу быть с тем, кого люблю, я не буду счастлива, будь я даже Император Неба.
If I can't be with the one who I love I won't be happy even if I were Heaven Emperor
В первые в своей жизни я люблю кого то без всяких условий.
For the first time in my life, I love someone without conditions.
Люблю сильнее всех, кого я любил.
I love you more than anybody I've ever loved.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]