Я знаю одного парня traduction Anglais
104 traduction parallèle
Я знаю одного парня, продавца в магазине сантехники.
I know a guy from Sabinov. Do this stuff.
Я знаю одного парня, я беру у него все мои кроссовки со скидкой.
So I know this guy, I'm getting all my sneakers at a discount now.
"Я знаю одного парня, который заберёт её у вас". Меня. - Привет, Гари.
Dave says, "I know the guy to take it." Me.
Я знаю одного парня, который может помочь тебе, Кларенc но.. я ничего не могу гарантировать.
There's one guy that I know... that can help you out, Clarence, but... I'm not guaranteeing you anything.
Я знаю одного парня даже депортировали.
I know one guy got deported.
- Эй, я знаю одного парня...
- Hey, I know another guy- -
Я знаю одного парня на кладбище Он поможет тебе выбрать хороший участок
I know a guy at that cemetery, he can get you a good plot.
Я знаю одного парня, он работает консультантом по безопасности в столице Дрази.
I know a guy, a security consultant in the Drazi capital.
Я знаю одного парня...
I knew this bl...
Я знаю одного парня ему рассказал очевидец того, что Спайерс расстрелял пленных.
Well, I know a guy who said an eyewitness told him Speirs hosed those prisoners.
Я знаю одного парня.
I know a guy.
Слушай, я знаю одного парня...
Look, I know this guy at a lumberyard.
Я знаю одного парня - вылитый ты.
I know a guy just like you.
Я знаю одного парня, который держит кроликов в котельной.
I have a friend who has rabbits in their boiler room.
- Ну, я знаю одного парня, Джесси.
- I know this guy, Jesse.
Я знаю одного парня, которого готовы были разрезать инструментами для пыток, потому что у него была эта глупая идея, что Земля вращается вокруг Солнца.
I know of one guy they were ready to carve up because he had this silly idea that the Earth revolved around the Sun.
Я знаю одного парня.
I got a guy.
Я знаю одного парня в лаборатории, я заплатил ему, чтобы ускорить процесс.
How'd you get checked out so fast? I know a guy in medical testing, and I paid him to rush it.
Я знаю одного парня...
I know another guy...
Не беспокойся, я знаю одного парня.
Don't worry, I know a guy.
Они продаются только в Японии, но я знаю одного парня.
They only sell them in Japan, but I know a guy.
Я знаю одного парня - у него миллионы в оффшорном банке.
Um, i know a guy who's got millions In a offshore bank account.
Я знаю одного парня, который собирает таких.
A guy I know collects those.
Я знаю одного парня в Монреале.
I know a guy in montreal.
Я знаю одного парня, он работает в типографии моего отца.
I know this guy, he works in my dad's printing business.
Если нужно согнуть пару балок — я знаю одного парня.
Yo, you need any girders bent, I know a guy.
* Я знаю одного парня, который платит алименты за одного из своих детей * * Я на мели *
I know somebody paying child support for one of his kids
Я знаю одного парня.
I know this guy.
Ага, но я знаю одного парня, у него "Чинук".
- I know a guy with a Chinook.
Я знаю одного парня, который может найти такой материал
I know a guy who can dig up the stuff you can't subpoena.
Я знаю одного парня...
There's this guy-
Я знаю одного парня...
I know just the guy.
Я знаю одного парня из кредитного агенства -
There's this guy I know who works for a credit agency.
Эй, послушай, что бы не случилось, я знаю одного парня.
Hey, look, whatever you did, I know a guy.
Я знаю одного парня, он сапер, бывший военный.
I know an ex-army bomb disposal guy.
Потому что я знаю одного парня.
Because I know a guy.
Я знаю одного парня, он управляет парковкой где-то в миле от аэропорта.
I know this guy, he runs a parking lot about a mile away from the airport.
Я знаю одного парня в городе, который может.
I know one guy in town who can.
Знаю я одного парня, он без комплексов, беззаботный... И, ко всему, он еще и очень богат.
I know this guy, he is hung up, he is disturbing and above that, he is very wealthy.
Я знаю одного парня в Южной Африке.
I know this guy in South Africa.
Я знаю одного парня.
I know a guy for that.
Мне достаточно одного взгляда на парня и девушку и я уже знаю : между ними что-то есть!
At my age, one glance is enough to realise.. .. what is going on between boy and girl.
Давайте же. Я знаю только одного парня, который работает в таком стиле.
There's only one guy I know who does that kind of work.
О, мой бог, я знаю одного замечательного парня Он инженер, одного года с тобой выпускник, бегун и кажется еще гимнаст.
He was an engineer, um, he ran track and I think he was a gymnast, too.
Я просто к чему. Я знаю одного вменяемого парня.
I'm just saying, I know a guy, very reasonable.
Я знаю одного парня... мексиканца...
Tell him I'm mad at Jim,'cause he's asking us to give money to Pam.
Я знаю одного парня.
I know a cleaning guy.
Я знаю там одного парня
I know a guy there.
Я знаю только одного парня, который нанимает цыган.
There's only one guy I know that employs Gypsies.
Я знаю одного классного парня, он, бывало, приходил в парк, и устраивал всем сеансы.
I know an amazing guy who used to bring his needles to the park and work on everybody.
Я знаю ещё одного парня, который ладил с женщинами и всегда держал рядом 12 неудачников, и его тоже распяли евреи!
I know another famous guy who was kind to whores and always kept 12 losers around, and he got crucified by Jews, too.
я знаю все 121
я знаю всё 101
я знаю ее 101
я знаю её 79
я знаю 98605
я знаю это чувство 78
я знаю кто ты 133
я знаю этого парня 135
я знаю тебя 650
я знаю это 1443
я знаю всё 101
я знаю ее 101
я знаю её 79
я знаю 98605
я знаю это чувство 78
я знаю кто ты 133
я знаю этого парня 135
я знаю тебя 650
я знаю это 1443
я знаю каково это 91
я знаю только 197
я знаю это место 128
я знаю об этом 156
я знаю вас 147
я знаю достаточно 72
я знаю одно 109
я знаю то 98
я знаю только то 143
я знаю его 374
я знаю только 197
я знаю это место 128
я знаю об этом 156
я знаю вас 147
я знаю достаточно 72
я знаю одно 109
я знаю то 98
я знаю только то 143
я знаю его 374