Позвольте представиться traduction Espagnol
144 traduction parallèle
Позвольте представиться.
Supongo que puedo decírselo.
Позвольте представиться.
Permita que nos presentemos, señor.
Мсье Мерсье, позвольте представиться :
Permítame presentarme, monsieur Mercier.
О. Позвольте представиться.
Permítame presentarme.
Позвольте представиться...
Permítame presentarme.
Позвольте представиться.
Deje que me presente.
итак, позвольте представиться.
Permítame, soy Alfred Fichet.
Позвольте представиться.
permita que me presente.
Позвольте представиться, Марсель! Это - мой друг Альбер.
Soy Marcel y este es mi amigo, Albert.
Месье, позвольте представиться.
Permita que me presente, señor.
Позвольте представиться. Ролан Кассар, ювелир.
Roland Cassard, diamantista
Позвольте представиться, Карл.
Permítame que me presente, me llamo Karl.
Позвольте представиться : я - герцог трефовый.
Yo soy el Duque de Tréboles.
Позвольте представиться, товарищ.
Déjeme presentarme, camarada. Mile Simic.
Я Вас вижу второй день, и Вы опять меня поражаете. Позвольте представиться :
Este es el segundo día que lo veo a usted y me ha vuelto a asombrar.
Позвольте представиться, я - директор.
Permítame presentarme. Soy el Director, Michael Carmichael.
Пожалуйста, позвольте представиться.
Permítanme presentarme.
Служащий "Музыкального магазина Рэя"... позвольте представиться.
un empleado de Ray's Music Exchange... debe estar presente.
Мадам Штайнер, я вами очень восхищаюсь. Позвольте представиться, лейтенант Берген.
Siento gran admiración por Ud. Permítame que me presente,... teniente Bergen.
Друзья, позвольте представиться.
Amigos, dejen que me presente.
Позвольте представиться, Эдуард Жансен.
Edouard Jansen.
Позвольте представиться.
Me presentaré. Soy Gus Polinski.
Позвольте представиться.
Permíteme presentarme.
Позвольте представиться.
Permítame que me presente.
- Могу я помочь вам? Позвольте представиться.
¿ Puedo ayudarla?
- Позвольте представиться...
Me presento...
Позвольте представиться :
Permítame que me presente :
Позвольте представиться.
Permítanme que me presente.
Позвольте представиться.
Permítame presentarme.
Позвольте представиться.
Me presentaré.
Позвольте представиться, мисс Палмер, Михаил Федоров.
Perdóneme, Srta. Palmer Soy Michael Fedorov.
Позвольте представиться, Лорд Джон Марбери.
Soy Lord Marbury.
- Понятно. - Позвольте представиться, лорд Джон Марбери.
Permítame presentarme.
Моя вина. Позвольте представиться.
Por favor permítame presentarme.
Позвольте представиться.
Disculpa. Permíteme presentarme.
Позвольте представиться. Я...
Bueno, déjeme presentarme, soy- -
Позвольте представиться. Лорд Джон Марбери.
Soy Lord John Marbury.
Мисс Фейрфакс, Позвольте представиться,
Srta. Fairfax, le ruego me permita presentarme.
Позвольте мне представиться.
"Permítanme presentarme."
Позвольте мне представиться :
Permítame que me presente :
Позвольте представиться.
Permita que me presente.
Позвольте мне представиться.
Permítame presentarme.
Позвольте мне кратко представиться.
Permíteme abreviar mi presentación.
Wunderbar! Пожалуйста, позвольте мне представиться. Я владелец Фолти Тауэрс, и могу я поприветствовать войну... войну... то есть вас, вас, и надеюсь, что вам у нас понравится.
Me presentaré, soy el dueño del hotel Fawlty, sean bienvenidos a esta guerra, digo a este hotel.
Друзья, позвольте мне представиться.
Amigos, permítanme presentarme.
Позвольте мне представиться.
Permítame que me presente.
Позвольте мне самому представиться.
Permiteme presentarme.
Позвольте мне представиться.
Por favor permitan que me presente.
- Позвольте мне представиться.
- Me presentaré.
Позвольте представиться.
Permítanme presentarme.
Позвольте мне представиться.
Deje que me presente.
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвольте мне представиться 26
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвольте мне представиться 26
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500