English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Помоги мне с этим

Помоги мне с этим traduction Espagnol

79 traduction parallèle
Помоги мне с этим, и тебе достанется все, что ты получишь.
Ayúdame a hacer este negocio y te podrás quedar con todo lo que tengas.
Давай, помоги мне с этим пони.
Ven a echarme una mano con este pony.
- Помоги мне с этим ящиком.
- Ayúdeme a abrir este cajón.
Ты, помоги мне с этим.
Tú, échame una mano con esto.
помоги мне с этим... пока ты будешь заниматься этим... что мы находимся в безопасности.
León-O, ayúdame con esto. tal vez sería mejor que yo expIorara el área mientras tú haces eso. Soy responsable de que estemos en una posición segura.
Помоги мне с этим. За кого ты меня принимаешь?
Ven a ayudarme con esto.
Лучше помоги мне с этим ящиком.
Ayúdame con esta caja.
Рафаэль, помоги мне с этим креслом.
Ayúdame con este asiento, Rafael.
Помоги мне с этим.
Ayúdame con esto.
Помоги мне с этим.
Ayúdenme con esto.
Терри. Помоги мне с этим.
Terry danos una mano con esto.
помоги мне с этим.
¿ Me estabas buscando? Sí, ayúdame con esto.
Теперь помоги мне с этим.
Ayúdame a hacerlo.
Помоги мне с этим, Мау.
Ayúdame con esto, Maui.
Если тебя это утешит, ты всё равно самый сексуальный парень в Питтсбурге. А теперь помоги мне с этим. Я не могу прийти без подарка.
Oh dios mio, que mal que ya no seas el tio mas bueno de Pittsburg y ahora ayudame a elegir, no podemos ir sin un regalo
Помоги мне с этим.
Ayúdame que esto pesa mucho.
Помоги мне с этим. Давай!
Ayúdame con esto.
Иди помоги мне с этим.
Ven a ayudar aquí.
Помоги мне с этим!
¡ Ayúdame con esto!
Отложи телефон и помоги мне с этим узлом, я почти справилась.
Pues deja el teléfono y ayúdame con este nudo. Casi lo tengo.
Помоги мне с этим чёртовым мешком для тела.
Ayúdame con esta bolsa de cadáver infernal.
Она такая " Помоги мне с этим, помоги мне с тем помой полы, помой потолок, помой машину, принеси то, почини это...
Está en plan, " Ayúdame con esto, ayúdame con aquello, limpia el suelo, limpia el techo, limpia mi coche, coge esto, arregla aquello.
Иван, помоги мне с этим.
- Iván, ayúdame con esta.
Помоги мне с этим.
Dame una mano con esto.
Хватайся за ремень. Если хочешь продолжать, помоги мне с этим.
Vas a conseguir una zurra si continúas.
Я так и подумала. Помоги мне с этим
Pensé que podrías ayudarme con esto.
Помоги мне с этим.
¿ Puedes ayudarme con esto? Vale, lo tengo.
Огги, помоги мне с этим.
Escarabajo de la piel, consistente con la 4a etapa de descomposición corporal.
Давай, просто помоги мне с этим.
Por favor, ayúdame
Иди сюда и помоги мне с этим.
Ayúdame con esto.
Стайлз, помоги мне с этим.
Stiles, ayúdame con esto.
Помоги мне с этим.
Puedes ayudarme con esto.
Ну же, Арт, помоги мне с этим.
Vamos, Art, ayúdame en esto.
Помоги мне с этим.
Ayúdame a estar cómodo con esto.
- Ээ. - Ханна, пожалуйста, помоги мне с этим.
Hannah, por favor ayudame con esto.
Ник, будь добр, помоги мне с этим психом.
Nick, ayúdame con éste loco.
Помоги мне с этим, Джесси. И мы сможем избавиться от него.
Ayúdame con esto, Jesse... y podemos encerrarlo.
Помоги мне с этим.
Ayúdame con este.
Помоги мне с этим.
¿ Puedes darme una mano?
Помоги мне с этим, хорошо?
Ayúdame aquí, ¿ vale?
Прошу, просто помоги мне с этим, можешь?
Por favor, ayúdame con esto, quieres?
Но прошу тебя, дорогой, помоги мне с этим.
Pero ahora te pido que me ayudes con esto.
Давай, помоги мне справиться с этим. Слушайте, Доктор, что я хочу знать, как вы собираетесь вытащить нас отсюда?
Mire, Doctor, lo que quiero saber es cómo va a sacarnos de aquí.
- Помоги мне с этим.
- Dame una mano con esto.
Помоги мне вот с этим.
Ayúdame con esto.
Пёрли, помоги мне с этим, бро.
"Perlita", escucha esto.
Фредди, помоги мне с этим.
Freddy, ayúdame.
- Помоги-ка мне с этим.
- Dame una mano con esto. - No.
У меня с этим туго, так что помоги мне.
No soy buena en esto, así que por favor ayúdame.
Помоги мне с этим.
Ayúdame
Помоги мне покончить с этим.
Ayúdame a terminar con esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]