Ты рано вернулся traduction Français
37 traduction parallèle
Отец, ты рано вернулся.
Père. Vous rentrez de bonne heure.
Ты рано вернулся.
- Tu rentres tôt.
Почему ты рано вернулся?
Pourquoi es-tu rentré aussi tôt?
Ты рано вернулся.
Tu as avancé ton retour.
Ты рано вернулся.
Tu rentres tôt.
- Привет, деда! Ты рано вернулся.
Tu rentres tôt.
Ты рано вернулся домой.
Tu es rentré tôt.
- Ты рано вернулся.
- Tu rentres tôt.
Ты рано вернулся.
Vous êtes revenu tôt.
- Ты рано вернулся.
- Tu es rentré tôt.
Сегодня ты рано вернулся.
Tu rentres tot, aujourd'hui.
Ты рано вернулся.
T'es là tôt.
У неё была очень длинная и напряженная рабочая неделя, а ты рано вернулся домой.
Elle a eu une semaine vraiment stressante au travail, et tu es rentré tôt à la maison.
Ты рано вернулся вчера.
Tu es rentré tôt, la nuit dernière.
Ты рано вернулся.
Tu es rentré tôt.
Почему ты вернулся так рано?
Pourquoi tu rentres si tôt?
- Почему ты вернулся так рано?
- Que fais-tu ici si tôt?
Ты так рано вернулся?
Tu es déjà rentré?
Здравствуй, дорогой. Ты сегодня рано вернулся.
Eh, chou, qu'est ce que tu fait si tôt?
И если бы ты вернулся рано в этот вечер?
Et si tu rentrais tôt ce soir?
Почему ты так рано вернулся?
Pourquoi tu rentres si tôt?
Почему ты вернулся со свидания так рано?
Pourquoi tu rentres si tôt?
Дэнни, может ты слишком рано вернулся к работе.
Tu es peut-être revenu bosser trop vite.
Декстер, ты вернулся так рано!
- Dexter! tu es rentré plus tôt!
Ты рано вернулся.
T'es rentré tôt.
Ты ушла с репетиции ужина рано сказала, что у тебя болит живот, и все же, когда я вернулся домой, тебя не было там.
Tu quittes le dîner de veillée tôt prétextant un mal de ventre, mais au retour à la maison, tu n'étais pas là.
Ты вернулся рано.
Tu rentres tôt.
Почему ты так рано вернулся?
Qu'est ce qui te ramène à la maison si tôt?
Дугал, ты рано вернулся, приятель.
Dougal, t'es revenu vite, mon gars.
Почему ты вернулся так рано?
T'es déjà rentré? Tout va bien?
Ты почему так рано вернулся?
Déjà de retour?
Почему ты так рано вернулся?
Pourquoi t'es là si tôt?
Почему ты так рано вернулся?
Qu'est-ce que tu fais déjà de retour?
ты рано встала 35
ты рано 234
ты рано встал 36
ты рано вернулась 20
вернулся 299
вернулся домой 39
ты разбил мне сердце 53
ты работаешь 145
ты работаешь в 19
ты рад 173
ты рано 234
ты рано встал 36
ты рано вернулась 20
вернулся 299
вернулся домой 39
ты разбил мне сердце 53
ты работаешь 145
ты работаешь в 19
ты рад 173
ты расстроился 38
ты расстроен 272
ты разве не видишь 68
ты разбила мне сердце 39
ты работаешь здесь 35
ты рада 127
ты разговариваешь 41
ты разбиваешь мне сердце 46
ты разочаровал меня 41
ты рассказала ему 30
ты расстроен 272
ты разве не видишь 68
ты разбила мне сердце 39
ты работаешь здесь 35
ты рада 127
ты разговариваешь 41
ты разбиваешь мне сердце 46
ты разочаровал меня 41
ты рассказала ему 30