Верни обратно traduction Portugais
114 traduction parallèle
Верни обратно, пожалуйста?
Traga-a de volta, por favor.
Верни обратно!
Anda cá!
- Верни обратно.
- Não, põe-no de novo.
Верни обратно.
Mas, Bart...
Верни обратно мою манджу! Кто ты, черт побери, думаешь ты такая? !
- Devolve-me os pães!
Верни обратно!
Espera! Devolve-me isso!
Верни обратно.
Volte.
- Эй, эй, верни обратно.
- Ei, dá-me isso.
Верни меня обратно.
Leva-me de volta.
И бабушка, если его душа уходит, верни ее обратно.
Avó, se a sua alma está tão longe traga-a de volta.
Верни его обратно в целости.
Devolve-mo inteiro.
Верни машину обратно - ни фига не работает.
Pois é melhor que o devolvas porque esta trampa não funciona.
Сейчас же верни её обратно.
Agora devolva.
Верни мне обратно мои 32, OOO франков.
Mas antes me devolva os 32.000 francos.
А теперь верни детей обратно на борт!
Agora tu trazes estas crianças para dentro da prancha!
Верни Кей обратно!
Tragam-na de volta!
Верни меня обратно в офис.
- Leve-me ao escritório.
Верни, верни его обратно.
- Dá cá isso!
- Верни бутылку. - Я отдам ее обратно...
Devolva-me a minha garrafa.
Так верни ее обратно туда, где купила.
Devolve-a onde a foste buscar.
Поэтому верни все обратно и оставь мое ци в покое.
Por isso volta a pôr tudo onde estava e deixa meu Chi em paz.
Ты его украл, так вот верни его обратно.
Roubaste-o. Devolve-o.
- Не могу же я просто отдать их. - Тогда верни их обратно и забери деньги.
- Então, devolve-as.
Завтра утром верни его обратно.
Preciso que o vás buscar amanhã de manhã. Porra, David.
- Верни мой сироп обратно.
- Devolve-me a minha calda.
- Что ж, верни его обратно, я поджарил цыпленка.
Pega o dinheiro de volta, temos frango frito. - Prova isso.
Нет, нет, нет, верни все обратно.
- Volta a ligá-las. idiota.
Зои, верни свою жопу обратно на позицию!
Anda já para aqui!
Верни его обратно в своё время.
Tens de o levar de volta para o tempo dele.
- Если ты такой сильный, верни его обратно.
Se és assim tão poderoso, trá-lo de volta.
Верни зонд обратно, чтобы я мог видеть проволоку. - Мы ищем кровотечение...
Coloca a sonda de volta, para que eu consiga ver o fio.
Вот, лови ". Верни обратно.
Dá-mo.
Глупый мальчишка. - Верни меня обратно сейчас же!
Seu estúpido, leva-me de volta.
Зак, верни свою задницу обратно на диван.
Zack, volta para o sofá.
Верни меня обратно, Оуэн.
Traz-me de volta, Owen.
Верни нас обратно в тот вторник... или среду. К началу.
Leva-nos de volta àquela terça-feira ou quarta-feira, quando tudo começou, por favor.
Верни меня обратно!
Envia-me de volta!
Верни её обратно.
Trá-la de volta.
- Пиздишь. - Верни их обратно на помойку.
- Podes pô-las outra vez no lixo.
Верни его обратно через аномалию.
Mete-o de volta na anomalia.
Джон, пожалуйста, верни меня обратно!
Não! Por favor, John, leva-me de volta.
Верни меня обратно!
Leva-me de volta!
Верни всех людей обратно в деревню.
Deixe um daqueles homens voltar para a vila.
Просто сейчас же верни меня обратно.
Leve-me de volta já.
Верни её обратно
Ela está a fornecer um laboratório de metanfetaminas.
Найди Доктора и верни его обратно на ТАРДИС!
Tens que encontrar o Doutor e voltar para a Tardis.
И верни его обратно.
Encontre o Lester e traga-o de volta.
Верни ее обратно в игру.
Deixe-a voltar a operar.
Верни меня обратно!
Ponha-me no chão!
Верни Вилли обратно в дом!
- Põe o Willie Nelson em casa!
Билли, верни собаку обратно!
Billy, põe o cão em casa.
обратно 257
обратной дороги нет 19
обратного пути нет 30
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
обратной дороги нет 19
обратного пути нет 30
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
верните его 60
верни его 121
вернись ко мне 178
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
верните его 60
верни его 121