English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Включи радио

Включи радио traduction Portugais

28 traduction parallèle
Включи радио.
- Liguem o rádio. - Estejam à vontade.
Давай, вперед. Включи радио, Джон!
- Liga o rádio, John!
У него нет реактивного двигателя. я пойду за ним. Включи радио.
Estou a ver que não tem o jacto de voo, vou atrás dele.
И говорю : " Включи радио.
Disse-lhe : " Liga o rádio.
Включи радио, блин!
Põe telefonia.
Тогда включи радио.
- Então, liga o rádio.
Включи радио!
Vamos para a rádio!
Включи радио!
Liga o rádio!
Включи радио.
Está claro. Liga o rádio.
Хотя бы включи радио.
Nem rádio nem nada.
Подожди, включи радио громче...
- Espera. Liga o rádio.
Включи радио.
Liga o rádio.
Включи радио погромче.
Liga o rádio, no máximo.
Не разговаривай с ним, включи радио, пусть его любимая музыка будет.
Não fales, não brinques, liga o rádio, põe o que ele gosta.
Да нет, думаю мы... мы справимся. Но если хочешь что-то сделать, включи радио.
- Não, acho que ficamos bem, mas se queres fazer alguma coisa, liga o rádio.
Включи радио, вдруг это во всем Манхэттене.
Liga a rádio. Vê se há eletricidade em Manhattan.
Кеннет, включи, пожалуйста, радио или пластинки.
Porque não ligas o rádio ou pões uns discos a tocar?
Вилли, включи ко радио,
Billy, queres ligar no jogo?
Радио включи.
Liga o rádio.
ВКЛЮЧИ РАДИО.
LIGA O RÂDIO.
Дядя Меррилл, включи радио.
Tio Merrill, podes ligar o rádio?
Включи погромче и оставь мозговую деятельность! Вы слушаете радио! Сэр, это моя вина.
Pobre Peter, eu sei que ele está... a passar um mau bocado com esta coisa do meu divórcio.
Погромче радио включи
Liga o radio.
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
liga o aquecimento, liga o desembaciador, liga o rádio liga tudo o que puxa corrente, acelera o carro e se marcar menos de 14V, o alternador não está bom. Faz assim : Bem, boa sorte.
Включи все радио, телевизоры, все электрическое.
Liga todos os rádios, a tv, qualquer coisa eléctrica.
Включи радио погромче.
Põe mais alto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]