English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Возьми трубку

Возьми трубку traduction Portugais

406 traduction parallèle
Анна! Возьми трубку!
Ann, atende o telefone!
Возьми трубку.
- Telefone.
- Заткнись и возьми трубку!
- Cala-te e volta para o telefone.
Возьми трубку, блондинка.
Atende o telefone, loura.
Ну же, Торвальд, возьми трубку.
Atende, Thorwald.
Иди возьми трубку.
Atende o telefone!
Линдзи, возьми трубку, это Пол!
Atende o telefone, Lindsey! É o Paul!
Глен, возьми трубку.
Glen, atende o telefone.
Возьми трубку!
Atende se estiveres aí.
Возьми трубку.
Atenda.
Возьми трубку!
Responde
Возьми трубку, а я возьму эту. Я сейчас приду. Сиди смирно.
Tu atendes este, eu atendo o outro.
Если ты дома, возьми трубку.
- O que queres, Harry? - Nada. Nada.
– Возьми трубку.
- Atende.
Возьми трубку!
Atende o telefone!
Возьми трубку и позвони ей.
Levanta-te a dá-lhe uma apitadela! Pega no telefone e liga-lhe!
- Лучше возьми трубку.
Quem sabe pode ser melhor. Estou?
Лори, возьми трубку!
Telefone!
Возьми трубку.
Atende por favor.
Пожалуйста, Корки, возьми трубку.
Por favor, Corky!
Возьми трубку и объясни, почему ты меня избегаешь.
Eu sei que estás aí! Atende e diz-me porque é que me andas a evitar.
Возьми трубку, милая.
Atendes, jóia?
Пьер, возьми трубку.
Por favor, responde-me.
Возьми трубку, или нам придётся подняться.
Atenda, senão teremos de entrar.
Возьми трубку.
- Atende aí por mim, está bem?
Фиби, возьми трубку.
Phoebe, atende o telefone.
Возьми трубку.
Atende o telefone.
Это я. Где ты? Возьми трубку.
Se estás aí, atende.
Возьми трубку.
Vem dizer olá.
Прю, это Фиби. Возьми трубку
Prue, é a Phoebe, atende!
Возьми трубку.
Atende!
Возьми трубку.
Responde a isto, é mais seguro.
Возьми трубку!
Atende!
Пожалуйста, возьми трубку.
Por favor, atenda!
Возьми трубку, если ты здесь.
Atende, se estás.
Возьми трубку, шалунишка.
Atende o telefone, seu maroto.
Возьми, возьми трубку.
Atende, atende!
- Эй, возьми трубку!
Levanta o telefone.
Возьми трубку, дорогая. Я сражаюсь.
Vai lá tu, querida, que eu estou na ribeira.
Митя, возьми трубку.
Amigo do Kostya. Alô.
Возьми трубку.
Atende.
Возьми трубку.
Responde.
Ну же, Арчи... Возьми трубку.
Vamos, Archie!
Возьми эту чертову трубку.
Vá lá, Lenny, atende a merda do telefone!
Хейл, возьми трубку.
Atende!
Прю, возьми трубку.
Vá lá, Prue... atende o telefone!
Прю, возьми трубку.
Prue, atende!
Я серьезно, Карен, возьми трубку
Atende o telefone.
- Чувак! Эй, Дугги, возьми трубку!
Ó Dookie, levanta o telefone!
Возьми трубку и набери его номер.
Levanta o auscultador e telefona-lhe.
"Возьми трубку."
ATENDA O MEU TELEFONEMA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]