Ещё встретимся traduction Portugais
236 traduction parallèle
Надеюсь, мы ещё встретимся.
Espero que nos voltemos a encontrar.
Я верю в Небеса, значит мы ещё встретимся.
Como acreditamos no paraíso, voltaremos a encontrar-nos.
Мы ещё встретимся, Фантомас.
Vou apanhar-te.
Норма, надеюсь, мы ещё встретимся и проведём побольше времени вместе.
Norma, espero poder passar muito mais tempo contigo.
А ты думала, что мы ещё встретимся?
- Pensaste que me voltarias a ver?
Мы ещё встретимся, командор.
Vejo-o, Comandante.
Я уверен, мы ещё встретимся.
Certamente voltaremos a ver-nos.
Мы с тобой ещё встретимся.
Não perderás pela demora.
МьI еще встретимся.
Voltaremos a encontrar-nos.
Может, когда-нибудь мы встретимся еще раз.
Talvez nos voltemos a ver um dia.
- Я была уверена, мы еще встретимся.
- Tinha a certeza disso, Joel.
Мы еще с вами встретимся.
Vai ver-me por cá. Mas não em trabalho.
Вряд ли мы еще встретимся.
Creio que não voltaremos a encontrar-nos.
Мы ещё с тобой встретимся, только без ножей.
Encontro-me contigo em qualquer lugar, mas não com essas coisas.
Мы еще встретимся.
Encontrar-nos-emos.
{ C : $ 00FFFF } Мы ещё встретимся.
Nos encontraremos novamente.
- Что мы еще встретимся.
Que nos encontremos outra vez.
Надеюсь, мы еще встретимся.
Espero tornar a ver-te.
Мы ведь еще встретимся, правда?
Vamos ver-nos outra vez, não vamos?
Еще встретимся.
Vemo-nos logo.
Я надеюсь, что мы еще встретимся.
Espero voltar a encontrá-lo.
Может, еще встретимся.
- Vemo-nos num próximo filme.
Уверен, мы еще встретимся.
Voltaremos a ver-nos, certamente.
Как-нибудь, мы с ним еще встретимся. И я положу его голову в корзину.
Bom, algum dia nos encontraremos... e eu porei a cabeça dele num caixote.
Мы еще встретимся до отъезда Стива.
Faremos algo juntos antes do Steve ir embora.
Может, еще встретимся как-нибудь за стаканчиком бренди.
Talvez a gente se encontre no bingo uma noite destas.
И мы с ними еще встретимся.
Vamos vê-los de novo.
Может, еще встретимся, в лучших обстоятельствах.
Talvez nos voltemos a encontrar em melhores circunstâncias.
Мы ещё встретимся.
Depois falo contigo.
Мы еще встретимся.
Nós reencontrar-nos-emos.
Мы еще с тобой встретимся. Я это чувствую.
Vamos encontrar-nos outra vez, tenho um palpite.
Надеюсь, что мы ещё встретимся.
Espero que nos voltemos a encontrar.
Может быть, еще встретимся как.нибудь в будущем.
Talvez nos voltemos a cruzar no futuro.
"Ллойд, может, еще встретимся".
"Lloyd, ver-nos-emos por aí, talvez"
Ладно, Ястреб, мы еще встретимся!
Hei-de voltar a ver-te, Hawk.
- Мы еще встретимся.
- Até mais logo, rapazes.
Мы еще встретимся, Верад.
Voltaremos a ver-nos, Verad.
Надеюсь, что мы еще встретимся.
Espere-me quando me vir.
Мы еще встретимся.
Vejo-o novamente.
Слушай, тогда, может, встретимся еще?
Talvez pudéssemos ver-nos, mais logo?
Он хотел, чтобы я поверил, что мы еще встретимся, и чтобы я его запомнил радостным и счастливым...
Quis que a última imagem que eu guardasse dele, fosse uma imagem de alegria e de amor por mim.
Но мы еще встретимся.
Mas voltaremos a enfrentar-nos.
Когда мы еще встретимся?
Quando volto a ter-te no meu sofá?
Но мы еще встретимся.
Mas isto não vai ficar assim.
Мы еще встретимся, Пауэртрон!
Da próxima irei apanhá-los!
Я надеюсь, мы еще встретимся.
Espero ver-te de novo.
Мы еще встретимся, Чтобы закончить это.
Resolveremos isto um dia, custe o que custar.
Давай как-нибудь встретимся ещё.
Temos de repeti-lo um dia. "
" И думаешь, мы встретимся еще?
Pensais que tornaremos a ver-nos um dia?
А я думал, встретимся ли мы еще до вашего отъезда.
Estava a perguntar-me se o iríamos ver antes de partirmos.
- Что ж, может еще встретимся.
Talvez nos encontremos depois.. Sim, seria... óptimo.
еще встретимся 23
встретимся 133
встретимся через час 23
встретимся вечером 24
встретимся дома 34
встретимся у входа 24
встретимся завтра 40
встретимся у меня 17
встретимся в 68
встретимся там 459
встретимся 133
встретимся через час 23
встретимся вечером 24
встретимся дома 34
встретимся у входа 24
встретимся завтра 40
встретимся у меня 17
встретимся в 68
встретимся там 459
встретимся здесь 44
встретимся позже 112
встретимся снаружи 47
встретимся на месте 48
встретимся через 47
встретимся в машине 33
встретимся в офисе 34
встретимся в участке 33
встретимся у машины 22
встретимся в суде 19
встретимся позже 112
встретимся снаружи 47
встретимся на месте 48
встретимся через 47
встретимся в машине 33
встретимся в офисе 34
встретимся в участке 33
встретимся у машины 22
встретимся в суде 19
встретимся в баре 19
встретимся внизу 61
встретимся внутри 25
встретимся на улице 20
встретимся там через час 16
встретимся наверху 24
еще вчера 23
ещё вчера 16
еще вина 100
ещё вина 56
встретимся внизу 61
встретимся внутри 25
встретимся на улице 20
встретимся там через час 16
встретимся наверху 24
еще вчера 23
ещё вчера 16
еще вина 100
ещё вина 56
еще в 26
ещё в 22
еще вопросы 116
ещё вопросы 90
еще вопрос 26
ещё вопрос 19
еще вопросы есть 24
еще выше 28
ещё в 22
еще вопросы 116
ещё вопросы 90
еще вопрос 26
ещё вопрос 19
еще вопросы есть 24
еще выше 28