Заткни свою пасть traduction Portugais
52 traduction parallèle
Немедленно заткни свою пасть!
Pelo menos cala essa grande boca!
А теперь заткни свою пасть и неси деньги Коко.
Dá a massa ao Koko.
Заткни свою пасть.
- Fecha-me essa boca porca. - Ou será que diz...
Заткни свою пасть, наконец-то же!
Cala a boca, de uma vez por todas!
А ты вообще заткни свою пасть!
P'ró caralho!
Заткни свою пасть!
Boca calada!
-... улицы Лондона... - Приятель, заткни свою пасть.
Vais-te calar ou não?
Вот и заткни свою пасть!
Fecha-me essa bocarra, sim?
- Заткни свою пасть!
Vou ser directo.
- Заткни свою пасть, Деб.
- Cala o raio da boca, Deb.
Заткни свою пасть!
Cala-te!
Заткни свою пасть...
Cala-me essa boca...
Заткни свою пасть!
Cala essa...
Хьюго, сделай мне одолжение. Просто... заткни свою пасть.
Hugo, faz-me um favor, cala a boca!
Заткни свою пасть!
- Cala-te. - Não vales nada!
- Заткни свою пасть.
- Cala a boca.
Заткни свою пасть, ты сатанинская шлюха!
Cala a tua boca, sua satâniao mangueira de saco!
- И заткни свою пасть!
- Caluda!
- Заткни свою пасть!
- Cala a boca!
Ну так на чем остановимся? - Заткни свою пасть, или я снесу тебе башку.
Então, qual é o problema?
Нет. Он гребаный лжец так что, заткни свою пасть.
Ele está a mentir portanto cala a tua boca.
- Заткни свою пасть!
- Cala a merda da boca!
Заткни свою пасть!
Silêncio!
Заткни свою пасть, грязный карнавальщик, и давай мне шары.
Cale-se, seu feirante imundo. E dê-me algumas bolas.
- Заткни свою пасть!
- Podes calar-te?
— Заткни свою пасть!
- Cala-te.
Заткни свою пасть, с * ка!
Cala essa matraca, cabra!
- Заткни свою пасть.
- Fecha a matraca. - E este plano...
- Заткни свою пасть!
- Cala-te, estás armado em rapper.
А ну заткни свою пасть...
Porque não fechas a boca!
Всё кончено. Заткни свою пасть.
Cala-me essa boca.
Заткни свою маленькую мохнатую пасть прямо сейчас!
- Bico calado.
- Заткни к чёрту свою пасть!
Cala essa boca!
Заткни свою мерзкую пасть.
- Não gosto desse tom, parvalhão.
- Заткни свою вонючую пасть! - И что же это такое?
- O que está acontecendo aqui?
Заткни свою гребанную пасть, поганый трахальщик дохлых вонючих обезьян!
Seu cabeça de titica de macaco morto!
Заткни свою поганую пасть, урод!
Cala-te meu grande cabrão!
И пасть свою заткни!
Ouviste bem! Caluda!
Рене, заткни свою размалеванную пасть.
Renee, cala-me essa boca.
Заткни свою гребанную пасть!
Cala-me essa matraca!
Я уже здесь на грани, ясно? Так что заткни свою страхолюдную пасть, помоги мне и заткнись!
Por isso cala-me esse cu de puta e imundo ajuda-me e cala-te!
Заткни свою вонючую пасть, тупая жалкая корова.
Cale a porra dessa boca, ó miserável, miserável mulher!
Заткни свою поганую пасть!
Cala a boca!
Заткни свою волшебную пасть. Зачем ты мне это показываешь?
Fecha o teu buraco mágico, porque me estás a mostrar isso?
Заткни свою лживую пасть!
Cala logo essa maldita boca.
Заткни свою поганую пасть, мерзкий недомерок.
Tu devias fechar a maldita boca, seu otário feio.
Дьюи, заткни свою чёртову пасть.
Dewey, cala a boca.
- Хоть на минуту заткни свою сраную пасть!
- Cala essa boca durante um segundo.
Заткни свою пасть, сейчас же!
- Cala a boca agora!
Заткни свою сраную пасть, сука!
Fecha a boca! Fecha o raio da boca!
пасть 16
пасть закрой 18
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнитесь 940
пасть закрой 18
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнитесь 940
заткнись ты 96
заткнись нахрен 29
заткни её 16
заткни свой рот 67
заткнись на хрен 23
заткнись уже 128
заткнуться 48
заткнись и слушай 49
заткни 24
заткнитесь все 37
заткнись нахрен 29
заткни её 16
заткни свой рот 67
заткнись на хрен 23
заткнись уже 128
заткнуться 48
заткнись и слушай 49
заткни 24
заткнитесь все 37
заткни пасть 125
заткни рот 18
заткнитесь оба 36
заткнулись 41
заткни его 36
заткни уши 16
заткнитесь уже 16
заткните его 25
заткни рот 18
заткнитесь оба 36
заткнулись 41
заткни его 36
заткни уши 16
заткнитесь уже 16
заткните его 25