English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ З ] / Звучит неплохо

Звучит неплохо traduction Portugais

553 traduction parallèle
Звучит неплохо.
Isso soa-me bem.
Звучит неплохо.
- Boa ideia.
Звучит неплохо.
Sim, acho que vou provar.
Звучит неплохо, если сработает.
- Parece boa ideia, se funcionar.
Это звучит неплохо, Джей Джей.
Soa-me bem.
Звучит неплохо.
- Parece-me bem.
А что, звучит неплохо!
Isso parece muito porreiro!
- Звучит неплохо.
- Soa bem.
Звучит неплохо.
Parece ótimo.
Звучит неплохо.
Isso soa bem.
- Звучит неплохо.
- Sim, Jeffrey.
Звучит неплохо, но у меня другие планьi.
É uma proposta boa, mas tenho planos meus.
- Звучит неплохо.
- Boa ideia.
Звучит неплохо. Пошли.
Boa ideia.
- Звучит неплохо.
- Parece muito bom.
- Звучит неплохо, найми его.
- Ele parece-me bom, contrata-o.
Звучит неплохо, Барт.
Parece-me bem, Bart.
Звучит неплохо, папочка-лапочка.
Parece-me prometedor, meu caro velhote bacano e simplório.
Звучит неплохо.
Soa-me bem.
Звучит неплохо.
Soa lindamente.
Для начала звучит неплохо.
Ativando campos de contenção.
Звучит неплохо.
Parece divertido.
Да, это звучит неплохо.
Sim, parece boa ideia. Obrigado, minha senhora.
Звучит неплохо, да?
Soa bem, não acham?
- Звучит неплохо.
Às 18h? - Parece-me bem.
Звучит неплохо.
Parece óptimo.
- Что происходит? Звучит неплохо.
Parece promissor.
Звучит неплохо!
Parece divertido.
Звучит неплохо.
Boa ideia!
Звучит неплохо.
Sim, algumas vezes. Esta bem, vem fazer uma agora.
- Звучит неплохо.
- Soa-me bem.
Звучит неплохо и структурировано.
Parece-me bem e estruturado.
- Рекомендую вам яйца "Сен-жак". - Звучит неплохо.
Tenho o seu cartão.
Звучит неплохо.
Parece certo.
Звучит неплохо.
- Acho óptimo.
Звучит неплохо, но лучше бы ты был ответственным за подтирание.
Parece-me óptimo, mas tu é que devias limpar.
- Звучит неплохо.
- Sim, senhor. - Parece bom.
Звучит неплохо.
Parece-me óptimo.
- Звучит неплохо.
- Deve ser bonito.
Надеюсь это не займет много времени. Это неплохо звучит.
- Parece que vai correr bem.
Звучит неплохо.
- Parece-me boa ideia.
Неплохо звучит.
Não soa assim tão mau.
Что ж, все это звучит довольно неплохо.
Parece-me uma boa ideia.
Конечно, влияние Болдарских сочинителей заметно в его работах, но звучит достаточно неплохо.
Ligeiramente derivado dos grandes mestres Boldaric do último século, mas agradavelmente desviado.
Неплохо звучит.
Sempre quis dizer isso.
- Звучит неплохо.
- Parece-me bem.
- Звучит неплохо.
Parece-me bem.
- Звучит неплохо.
- Óptimo.
Звучит неплохо.
- Desculpem.
По мне - неплохо звучит.
- Parece bom para mim.
Неплохо звучит?
Parece-te bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]