Опусти ружье traduction Portugais
54 traduction parallèle
Опусти ружье, старик.
Largue a arma, velho.
- Стой! Стой! Дэнни, опусти ружье, старик.
Danny, larga a arma, meu.
- Опусти ружье, мама!
- Mãe, baixe a arma!
Сэм, опусти ружье.
- Sam, larga a arma.
Дэйв, опусти ружье.
Dave, baixa a arma.
Или опусти ружье.
Ou podes pousar a arma.
- Слушай, просто опусти ружье...
- Olha, larga a arma...
Блэкем, опусти ружье.
Blackham, baixe a arma.
- Опусти ружье! - Сейчас, сейчас.
- Ponha a arma no chão!
Опусти ружье.
Baixa a espingarda.
- Просто опусти ружье.
- Abaixa a arma.
Опусти ружье.
Largue a arma.
Опусти ружье.
Baixa a arma.
Опусти ружье и сдайся полиции.
Largue a arma e entregue-se à Polícia.
Опусти ружье, Мик.
Baixa a arma, Mick.
Опусти ты ружьё.
Larga essa arma.
- Опусти ружье.
- Baixe a arma.
Опусти ружье!
Levante-os!
Давай-ка, опусти ружьё и скажи, что здесь происходит.
Porque não baixas a espingarda e me contas o que se está a passar?
Опусти ружьё. Я ещё молод.
Vira a arma para ouro lado, ainda sou jovem.
Дилан, опусти ружьё.
Dylan, deixa a arma.
Просто опусти ружьё.
Apenas baixa a arma.
Опусти ружьё!
- Pousa a arma!
Даниэль, прошу... Опусти ружьё...
Por favor, Danielle, pousa a arma.
А теперь опусти ружьё.
Agora pousa a arma.
Генри, опусти ружьё.
Henry, baixa a arma.
Опусти ружьё.
Winston, seu tolo!
Просто опусти ружьё.
É isso. Agora, vais baixar a arma.
Лори... Опусти ружьё на землю.
Rory, baixa a arma.
Опусти ружьё.
Vais baixar essa arma.
- Опусти ружьё, Скотти.
- Larga a arma.
Опусти ружьё, Нейтан.
Baixa a arma, Nathan.
Опусти ружьё.
Pouse a arma.
Сынок, опусти ружьё!
- Filho, abaixa a arma. - Ele está bem. Ele está bem.
Мия, опусти ружьё.
Mia, baixa a arma.
Опусти ружьё
Largue a arma.
Нам не выдают форму для сна. Опусти ружьё, говорю тебе.
Nós não dormimos de farda.
Опусти ружье!
Arma!
Бабуля, опусти ружьё.
- Não te preocupes, Arnold.
Опусти ружьё сейчас же!
London, o que estás a fazer? Baixa isso agora.
Лондон, опусти ружьё.
London, baixa isso agora.
Опусти ружьё.
Largue isso.
- Опусти ружьё. Не глупи.
- Largue isso, não seja burro.
Опусти ружьё, Бедвир.
- Largue a arma, Bedwyr.
Опусти ружьё, Бедвир, или ты потеряешь не только ферму!
- Largue a arma ou perderá ainda mais.
Милая, успокойся. Опусти ружьё.
Querida, acalma-te.
Опусти ружьё.
Deixa-o ir!
- Нет, опусти ружьё!
- Não, baixa a arma!
Опусти своё ружье, и мы исправим это вместе.
Abaixa a arma e resolveremos isto. Não.
ОПУСТИ ружье.
Baixa a arma.
Ли, опусти ружьё.
Lee, baixa a arma.
опусти ружьё 31
ружье 66
ружьё 40
опусти её 20
опустить 21
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
ружье 66
ружьё 40
опусти её 20
опустить 21
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти голову 65
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти меня 81
опусти оружие 312
опусти его 103
опустить оружие 80
опусти нож 63
опусти это 39
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти меня 81
опусти оружие 312
опусти его 103
опустить оружие 80
опусти нож 63
опусти это 39