Спросите его сами traduction Portugais
27 traduction parallèle
Спросите его сами, когда увидите.
Pergunte-lhe quando o vir!
Спросите его сами.
Por que não lho pergunta?
Спросите его сами.
Perguntem-lhe.
Спросите его сами.
- Pergunte-lhe você mesmo.
Спросите его сами.
Perguntai-lhe isso a ele.
Спросите его сами.
- Pergunte-lhe você.
Спросите его сами.
Perguntem-lhe a ele.
Спросите его сами!
Pergunta-lhe tu mesmo!
Он сейчас приедет, спросите его сами.
Rápido ele vai estar aqui, e vai poder perguntar-lhe.
Спросите его сами.
Pergunte-lhe.
Позвоните Джо, спросите его сами.
Ligue ao Joe e pergunte-lhe.
Спросите его сами.
Pergunte-lhe você mesma.
Спросите его сами.
Vai-lhe perguntar.
- Спросите его сами.
- Pergunte-lhe.
Вот и он. Спросите его сами.
Como foi a tua sesta, querido?
Спросите его сами.
- Pode ir perguntar-lhe a ele.
Спросите его сами, когда он окажется в моем багажнике, идет?
Perguntas-lhe pessoalmente quando ele estiver a salvo na mala do meu carro.
Что касается Джеймса, то лучше спросите его сами, он будет завтра.
Quanto ao James, pode perguntar-lhe diretamente. Ele está cá amanhã.
Спросите его сами.
- Terá de perguntar-lhe.
Если вы знаете его номер, то спросите сами.
Se o tens ao telefone, pergunta-lhe.
Если вам нужны секреты Анжье, выкопайте его и спросите сами.
Se quiser os segredos de Angier, desenterre-o e pergunte a ele você mesmo.
- Сами его спросите.
- Pergunta-lhe tu mesmo.
А вы сами его спросите.
- Pergunte-lhe.
Просто разбудите чертова великана и сами его спросите.
Porque não acordas o maldito gigante e tu mesmo lhe perguntas?
Сами его спросите.
- Pode ir perguntar-lhe a ele. - Ele está acordado?
- Сами его спросите из-за чего.
Porque não lhe perguntas.
Так почему вы сами не спросите его? Мудрость дерева находится под защитой.
Então porque não lhe perguntam vocês?
спросите его 140
самира 43
самир 103
сами знаете 166
сами 205
сами напросились 16
сами видите 58
сами подумайте 41
сами виноваты 32
сами понимаете 128
самира 43
самир 103
сами знаете 166
сами 205
сами напросились 16
сами видите 58
сами подумайте 41
сами виноваты 32
сами понимаете 128
самим собой 17
сами по себе 37
сами справимся 26
самин 52
сами посмотрите 54
сами увидите 54
спроси у нее 27
спроси у неё 19
спроси ее 106
спроси её 53
сами по себе 37
сами справимся 26
самин 52
сами посмотрите 54
сами увидите 54
спроси у нее 27
спроси у неё 19
спроси ее 106
спроси её 53
спросите ее 44
спросите её 18
спросить 120
спроси 472
спросите у нее 18
спроси у него 94
спросил 145
спроси меня 128
спроси себя 97
спросите 191
спросите её 18
спросить 120
спроси 472
спросите у нее 18
спроси у него 94
спросил 145
спроси меня 128
спроси себя 97
спросите 191
спросила 60
спроси у мамы 19
спросил я 16
спросили 27
спроси у них 24
спросила она 22
спроси меня что 17
спросите вы 52
спросите меня 50
спроси их 29
спроси у мамы 19
спросил я 16
спросили 27
спроси у них 24
спросила она 22
спроси меня что 17
спросите вы 52
спросите меня 50
спроси их 29