Таковы мои условия traduction Portugais
16 traduction parallèle
Он отправит кейс в хранилище, вы будете наблюдать за этим. Таковы мои условия.
Ele irá pôr a sua mala na nossa casa-forte... enquanto o acompanha num monitor.
Таковы мои условия.
São essas as minhas condições.
Таковы мои условия.
- Este é o acordo.
Таковы мои условия.
- Estes são os meus termos.
Таковы мои условия.
Essas são as minhas condições.
Таковы мои условия. Откажетесь от них, и вы будете отправлены домой опозоренной, названной вором, и ваше будущее уничтожено.
São os meus termos, rejeita-os, e serás mandada para casa desonradamente, denominada de ladra, e com o teu futuro destruido.
Таковы мои условия.
Esses são os meus termos.
Таковы мои условия.
São estas as condições.
Возможно, но таковы мои условия.
Não vais. Mas essas são as minhas duas condições.
Таковы мои условия. я лишь прошу о том же взамен.
Estas são as minhas condições. Já pediste o meu mundo, só estou a pedir o mesmo em troca.
Таковы мои условия.
- Esse é o acordo.
Таковы мои условия, доктор.
São as minhas condições, Doutor.
Таковы мои условия, и обсуждению они не подлежат.
Estas são as minhas condições e não são negociáveis.
Таковы мои условия.
São estas as minhas condições, e se Dario não for um cobarde que se esconde atrás dos seus homens,
Таковы мои условия, сенатор
Estas são as minhas condições, Senador.
Мои условия таковы, что в случае моей победы Рука отпустит девушку по имени Сабина... и покинет "Рэнд".
As minhas condições são que, após a minha vitória, a Mão abdique da custódia da jovem Sabina e se retire da Rand.
условия 59
такова жизнь 359
такова судьба 24
таковы правила 264
таков был план 107
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таковы условия 20
таков мой план 27
такова жизнь 359
такова судьба 24
таковы правила 264
таков был план 107
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таковы условия 20
таков мой план 27